1 When Israel went forth out of Egypt,
The house of Jacob from a people of strange language;
2 Judah became his sanctuary,
Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled;
The Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams,
The little hills like lambs.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest?
Thou Jordan, that thou turnest back?
6 Ye mountains, that ye skip like rams;
Ye little hills, like lambs?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord,
At the presence of the God of Jacob,
8 Who turned the rock into a pool of water,
The flint into a fountain of waters.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Kai Izraelis iš Egipto išėjo, Jokūbo namai pagonių tautą paliko,2 Judas buvo Jo šventykla, IzraelisJo karalystė.3 Pamatė jūra ir pabėgo, atgal pasitraukė Jordanas.4 Kalnai šokinėjo kaip avys, kalvoskaip ėriukai.5 Kas gi tau, jūra, ko pabėgai? Kodėl pasitraukei, Jordane?6 Kalnai, ko šokinėjate kaip avys, kalvoskaip ėriukai?7 Drebėk, žeme, Viešpaties akivaizdoje, Jokūbo Dievo akivaizdoje.8 Jis pavertė uolą vandeniu, iš akmens šaltiniai ištryško!