1 Answer me when I call, O God of my righteousness;
Thou hast set me at large when I was in distress:
Have mercy upon me, and hear my prayer.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?
How long will ye love vanity, and seek after falsehood? [Selah
3 But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly:
Jehovah will hear when I call unto him.
4 Stand in awe, and sin not:
Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah
5 Offer the sacrifices of righteousness,
And put your trust in Jehovah.
6 Many there are that say, Who will show us any good?
Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart,
More than they have when their grain and their new wine are increased.
8 In peace will I both lay me down and sleep;
For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Kai šaukiuosi Tavęs, išklausyk, mano teisumo Dieve! Tu išlaisvinai mane, kai buvau suspaustas. Būk man gailestingas, išgirsk mano maldą!2 O žmonės, kaip ilgai niekinsite mano garbę? Ar ilgai mylėsite tuštybę ir ieškosite melo?3 Žinokite, kad Viešpats sau atskyrė šventąjį. Viešpats išgirsta, kai Jo šaukiuosi.4 Rūstaudami nenusidėkite; svarstykite savo širdyje gulėdami lovose ir nusiraminkite.5 Aukokite teisumo aukas ir Viešpačiu pasitikėkite.6 Daugelis sako: "Kas parodys mums gera?" Pakelk virš mūsų, Viešpatie, savo šviesų veidą!7 Tu davei mano širdžiai daugiau linksmybės negu jiems, kai jie turi gausiai javų ir vyno.8 Atsigulu ramus ir užmiegu, nes Tu vienintelis, Viešpatie, leidi man saugiai gyventi.