1 Help, Jehovah; for the godly man ceaseth;
For the faithful fail from among the children of men.
2 They speak falsehood every one with his neighbor:
With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
3 Jehovah will cut off all flattering lips,
The tongue that speaketh great things;
4 Who have said, With our tongue will we prevail;
Our lips are our own: who is lord over us?
5 Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy,
Now will I arise, saith Jehovah;
I will set him in the safety he panteth for.
6 The words of Jehovah are pure words;
As silver tried in a furnace on the earth,
Purified seven times.
7 Thou wilt keep them, O Jehovah,
Thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 The wicked walk on every side,
When vileness is exalted among the sons of men.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Viešpatie, gelbėk! Nyksta dievotieji, nebelieka ištikimųjų tarp žmonių vaikų.2 Jie vienas kitam kalba tuštybes, lūpomis pataikauja ir kalba klastinga širdimi.3 Viešpats sunaikins pataikaujančias lūpas, puikybės pilną liežuvį.4 Jie sako: "Savo liežuviu mes nugalėsime, mūsų lūpos kalba už mus, kas mums Viešpats?"5 "Dėl varguolio priespaudos, dėl vargšo dejonių dabar Aš pakilsiu,sako Viešpats,išgelbėsiu tą, kuris ilgisi mano pagalbos".6 Viešpaties žodžiaityri žodžiai, kaip liejykloje nuskaistintas sidabras, septynis kartus išvalytas.7 Tu, Viešpatie, prižiūrėsi juos ir saugosi nuo šios kartos per amžius.8 Visuose pakraščiuose gausu nedorėlių, kai išaukštinami niekam tikę žmonės.