Publicidade

Salmos 56

1 神啊! 求你恩待我, 因为人要践踏我; 他们终日攻击我, 迫害我。 2 我的仇敌终日践踏我, 攻击我的人很多。 3 至高者("至高者"原文放在第2节末, 在那里或译: "因逞骄傲攻击我的人很多")啊! 我惧怕的时候, 就要倚靠你。 4 靠着 神, 我要赞美他的话; 我倚靠 神, 就必不惧怕, 人能把我怎么样呢? 5 他们终日歪曲我的话, 常常设计谋陷害我。 6 他们聚集在一起, 埋伏着, 窥探我的脚踪, 等候要害我的性命。 7 愿他们因罪孽的缘故不能逃脱; 神啊! 愿你在怒中使这些人败落。 8 我多次流离, 你都数算; 你把我的眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你的册子上吗? 9 我呼求你的时候, 我的仇敌就都转身退后; 因此我知道 神是帮助我的。 10 靠着 神, 我要赞美他的话; 靠着耶和华, 我要赞美他的话。 11 我倚靠 神, 就必不惧怕, 人能把我怎么样呢? 12 神啊! 我要偿还我向你所许的愿, 我要把感谢祭献给你。 13 因为你救了我的性命脱离死亡; 你不是救了我的脚不跌倒, 使我在生命的光中, 行在 神你的面前吗?

1 To the Overseer. -- `On the Dumb Dove far off.` -- A secret treasure of David, in the Philistines` taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,2 Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,3 The day I am afraid I am confident toward Thee.4 In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.5 All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.7 By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.8 My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?9 Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.10 In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.11 In God I trusted, I fear not what man doth to me,12 On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.13 For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green