1 神啊! 我的心坚定; 我要用我的灵("灵"或译: "荣耀"或"肝"; 与16:9, 30:12, 57:8同)歌唱和颂赞。 2 琴和瑟啊! 你们都要醒过来; 我也要唤醒黎明。 3 耶和华啊! 我要在万民中称谢你, 在万族中歌颂你。 4 因为你的慈爱伟大, 高及诸天; 你的信实上达云霄。 5 神啊! 愿你被尊崇, 过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。 6 求你用右手拯救我们, 应允我们, 使你喜爱的人得拯救。 7 神在自己的圣所(" 神在自己的圣所"或译: " 神指着自己的圣洁")说: "我必夸胜, 我必分开示剑, 我必量度疏割谷。 8 基列是我的, 玛拿西是我的; 以法莲是我的头盔; 犹大是我的权杖, 9 摩押是我的洗脚盆; 我要向以东拋鞋, 我要因战胜非利士欢呼。" 10 谁能带我进坚固城?谁能领我到以东地去呢? 11 神啊! 你不是把我们丢弃了吗? 神啊! 你不和我们的军队一同出战吗? 12 求你帮助我们抵挡敌人, 因为人的援助是没有用的。 13 我们靠着 神奋勇作战, 因为他必践踏我们的敌人。
1 A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.2 Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.3 I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.4 For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.5 Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.6 That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.7 God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,8 Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,9 Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.10 Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?11 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!12 Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.13 In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!