1 唯独等候 神, 我的心才有安息; 我的拯救从他而来。 2 唯独他是我的磐石, 我的拯救; 他是我的保障, 我必不至动摇。 3 你们大家攻击一个人, 要把他杀害, 如同拆毁倾斜的墙, 将倒的壁, 要到几时呢? 4 他们彼此商议, 务要把他从尊位上拉下来; 他们喜爱谎话; 他们口虽祝福, 心却咒诅。(细拉) 5 唯独等候 神, 我的心才有安息; 因为我的盼望是从他而来的。 6 唯独他是我的磐石, 我的拯救; 他是我的保障, 我必不至动摇。 7 我的拯救, 我的荣耀, 都在于 神; 我坚固的磐石, 我的避难所, 都在于 神。 8 众民哪! 你们要常常倚靠他, 在他面前倾心吐意; 因为 神是我们的避难所。 9 卑贱的人真是虚空, 高贵的人也是虚假, 放在天平上就必升起; 他们加在一起比空气还轻。 10 不要倚靠借强暴得来的财物, 也不要妄想倚靠抢夺回来的钱财; 如果财宝加增, 你的心也不要倚靠它。 11 神说了一次, 我两次听过这事: 能力都属于 神。 12 主啊! 慈爱也属于你, 你必照各人所作的报应各人。
1 To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of David. Only -- toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.2 Only -- He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.3 Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.4 Only -- from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. Selah.5 Only -- for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.6 Only -- He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.7 On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.8 Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. Selah.9 Only -- vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.10 Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.11 Once hath God spoken, twice I heard this, That `strength [is] with God.`12 And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!