1 要向 神我们的力量欢呼, 要向雅各的 神大声呼叫。 2 要唱诗歌, 打手鼓, 弹奏美好的琴瑟。 3 要在月朔, 在月望, 在我们守节的日子吹角。 4 因为这是给以色列的律例, 是雅各的 神的典章。 5 约瑟从埃及地出来("约瑟从埃及地出来"或译: " 神出去攻击埃及地")的时候, 神为约瑟立了这法规。我听见了我不晓得的言语。 6 神说: "我要除去你("你"原文作"他")肩头的重担, 使你("你"原文作"他")的手放下筐子。 7 你在患难中呼求, 我就搭救你; 我在打雷的密云中回答你, 在米利巴的水边试验你。"(细拉) 8 "我的子民哪! 你要听, 我要劝戒你; 以色列啊! 但愿你肯听从我。 9 在你中间不可有别的神, 外族人的神你也不可敬拜。 10 我是耶和华你的 神, 曾把你从埃及地领出来。你要大大张口, 我就要给它充满。 11 我的子民却不听我的话, 以色列不肯服从我。 12 因此, 我就任凭他们心里刚硬, 随着自己的计谋行事。 13 只要我的子民听从我, 以色列肯遵行我的道, 14 我就迅速制伏他们的仇敌, 把手转回来攻击他们的敌人。 15 憎恨耶和华的人必向他假意归顺, 他们的刑期必永无止境。 16 但我("我"原文作"他")必把上好的麦子给你们("你们"原文作"他")吃, 又用磐石里的蜂蜜使你们饱足。"
1 To the Overseer. -- `On the Gittith.` By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.3 Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,4 For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.5 A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known -- I hear.6 From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.7 In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.8 Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:9 There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.10 I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.11 But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.13 O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.14 As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,15 Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is -- to the age.16 He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!