Publicidade

Salmos 55

1 神啊! 求你倾听我的祷告, 不要隐藏起来不听我的恳求。 2 求你留心听我, 应允我; 我在苦恼中必不安宁, 唉哼难过; 3 这都是由于仇敌的声音, 和恶人的欺压; 因为他们使祸患临到我的身上, 怒气冲冲地迫害我。 4 我的心在我里面绞痛, 死亡的恐怖落在我身上。 5 惧怕和战兢临到我, 惊恐笼罩着我。 6 我说: "但愿我有鸽子一般的翅膀, 我就飞走, 得以安居。 7 看哪! 我必逃往远处, 在旷野里住宿。(细拉) 8 我要赶快到我避难的地方去, 逃避狂风暴雨。" 9 主啊! 扰乱恶人的计谋, 使他们的意见("意见"原文作"舌头")分歧, 因为我在城中看见了强暴和争竞的事。 10 恶人日夜在城墙上绕行, 在城里尽是邪恶与祸害; 11 城中也有毁灭人的事, 欺压和诡诈不离城里的街道。 12 原来不是仇敌辱骂我, 如果是仇敌, 我还可以忍受; 也不是恨我的人向我狂妄自大, 如果是恨我的人, 我还可以躲避他。 13 但你是和我同等地位的人, 是我的良友, 我的知己。 14 我们常在一起密谈, 我们在 神的殿中与群众同行。 15 愿死亡忽然临到他们身上, 愿他们活活下到阴间去, 因为在他们中间, 就是在他们的住所里, 尽是邪恶。 16 至于我, 我却要求告 神, 耶和华就必拯救我。 17 无论在晚上、早晨或中午, 我都哀诉唉哼; 他必听我的声音。 18 他救赎我的性命脱离攻击我的人, 使我得着平安, 尽管攻击我的人的确很多。 19 神必听见, 那从亘古坐着为王的必使他们受苦, (细拉)因他们不肯改变, 也不敬畏 神。 20 他违背了自己的约, 伸手攻击那些与他和好的人。 21 他的口比奶油光滑, 他的心却怀着争战的意图; 他的话比油还柔和, 其实却是拔了出来的刀。 22 你要把你的重担卸给耶和华, 他必扶持你; 他永远不会让义人动摇。 23 神啊! 你必使恶人堕入灭亡的深坑里; 流人血和行诡诈的人必活不到半世; 至于我, 我必倚靠你。

1 To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David. Give ear, O God, [to] my prayer, And hide not from my supplication.2 Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.4 My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.5 Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.6 And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,7 Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.8 I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.9 Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.10 By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,11 Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.12 For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.13 But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.15 Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol -- alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst.16 I -- to God I call, and Jehovah saveth me.17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,18 He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.19 God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,20 He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.21 Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart [is] war! Softer have been his words than oil, And they [are] drawn [swords].22 Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.23 And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I -- I do trust in Thee!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green