1 [For Solomon.] O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
2 He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
4 He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
5 They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
6 He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7 In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
11 Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
12 For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
13 He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
14 He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
15 And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
16 There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
17 His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and {men} shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
18 Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
19 And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
1 Dieve, suteik karaliui savo išminties teisti ir savo teisingumo karaliaus sūnui,
2 kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
3 Tegu kalnai taiką tautai neša ir kalvos teisybę!
4 Tegul gins jis tautos varguolių teises, gelbės beturčių vaikus ir sunaikins prispaudėją.
5 Per kartų kartas jie bijos Tavęs, kol saulė švies ir mėnulis spindės.
6 Jis ateis kaip lietus ant nupjautos lankos, kaip lietus, drėkinantis žemę.
7 Jo dienomis žydės teisusis ir taika bus, kol danguje spindės mėnulis.
8 Jis viešpataus nuo jūros iki jūros ir nuo upės iki žemės pakraščių.
9 Jam nusilenks visi dykumų gyventojai ir jo priešai laižys dulkes.
10 Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.
11 Visi karaliai garbins jį, visi pagonys tarnaus jam.
12 Jis išvaduos pagalbos maldaujantį beturtį ir vargšą, kuriam nepadeda niekas.
13 Jis pasigailės vargšų ir beturčių ir jų gyvybes išgelbės.
14 Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.
15 Jis gyvens ir jam duos Šebos aukso, melsis už jį nuolatos, visą laiką jis bus giriamas.
16 Javų bus krašte apsčiai, net kalnų viršūnėse jie augs; kaip Libano miškas bus jo vaisiai. Miestai bus pilni žmonių kaip pievos žolių.
17 Jo vardas išliks per amžius. Jo vardas pasiliks, kol saulė švies danguje. Visos žemės giminės bus palaimintos jame, visos tautos vadins jį palaimintu.
18 Palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris vienas daro stebuklus!
19 Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!
20 Pabaiga Jesės sūnaus Dovydo maldų.