1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] Jehovah, thou hast searched me, and known {me}.
2 *Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
4 For there is not yet a word on my tongue, {but} lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
6 O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot {attain} unto it.
7 Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
8 If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou {art there};
9 {If} I take the wings of the dawn {and} dwell in the uttermost parts of the sea,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
12 Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
13 For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
14 I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and {that} my soul knoweth right well.
15 My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
16 Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all {my members} were written; {during many} days were they fashioned, when {as yet} there was none of them.
17 But how precious are thy thoughts unto me, O *God! how great is the sum of them!
18 {If} I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
19 Oh that thou wouldest slay the wicked, O +God! And ye men of blood, depart from me.
20 For they speak of thee wickedly, they take {thy name} in vain, thine enemies.
21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
22 I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
23 Search me, O *God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
24 And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
1 Viešpatie, Tu ištyrei mane ir pažįsti.
2 Tu žinai, kada keliuosi ir kada atsisėdu, Tu supranti mano mintis.
3 Matai, kada vaikštau ir kada ilsiuosi; žinai visus mano kelius.
4 Dar mano liežuvis nepratarė žodžio, Tu, Viešpatie, jau viską žinai.
5 Apglėbęs laikai mane iš priekio ir iš užpakalio, uždėjai ant manęs savo ranką.
6 Toks pažinimas man yra labai nuostabus, ne man pasiekti Tavo aukštybes.
7 Kur nuo Tavo dvasios aš pasislėpsiu, kur nuo Tavo veido pabėgsiu?
8 Jei užkopčiau į dangų, Tu ten. Jei nusileisčiau į pragarą, Tu ten.
9 Jei aušros sparnus pasiėmęs nusileisčiau, kur baigiasi jūros,
10 ir ten Tavo ranka vestų mane ir laikytų Tavo dešinė.
11 Jei sakyčiau: "Tamsa teapdengia mane", naktis aplinkui mane šviesa pavirstų.
12 Tamsa nepaslepia nuo Tavęs, Tau net naktį šviesu kaip dieną.
13 Tu mano širdį sukūrei, sutvėrei mane motinos įsčiose.
14 Girsiu Tave, kad taip nuostabiai ir baimę keliančiai esu sukurtas. Kokie nuostabūs yra Tavo darbai, ir mano siela tai gerai žino.
15 Nė vienas kaulas nebuvo paslėptas nuo Tavęs, kai slaptoje buvau padarytas, kai buvau tveriamas žemės gelmėse.
16 Tavo akys matė mane dar negimusį ir Tavo knygoje buvo viskas surašyta: dienos, kurias man skyrei, kai dar nė vienos jų nebuvo.
17 Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė!
18 Jei mėginčiau skaičiuoti, jų būtų daugiau kaip smėlio. Atsibudęs aš tebesu su Tavimi.
19 Dieve, Tu tikrai sunaikinsi nedorėlį, kraugeriai, atsitraukite nuo manęs!
20 Jie nedorai apie Tave kalba, Tavo vardą piktam jie naudoja.
21 Aš nekenčiu tų, Viešpatie, kurie Tavęs nekenčia, man bjaurūs tie, kurie prieš Tave sukyla.
22 Aš jų nekenčiu be galo, laikau juos savo priešais.
23 Ištirk mane, Dieve, pažink mano širdį; išbandyk mane ir pažink mano mintis.
24 Matyk, ar aš einu nedorėlių keliu, ir vesk mane keliu amžinuoju!