1 [To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.] Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4 Their poison is like the poison of a serpent: {they are} like the deaf adder which stoppeth her ear;
5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8 Let them be as a snail that melteth as it passeth away; {like} the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9 Before your pots feel the thorns, green or burning, -they shall be whirled away.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11 And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
1 Jūs, teisėjai, ar sprendžiate teisingai? Ar teisingai teisiate žmones?
2 Ne, jūs darote nedorybes širdyje, jūsų rankos smurtą sėja.
3 Nedorėliai klysta nuo pat kūdikystės, nuo pat gimimo jie klaidžioja ir meluoja.
4 Jų nuodai panašūs į gyvatės nuodus, kaip angies, kuri užsikemša ausis,
5 kad negirdėtų labiausiai įgudusio kerėtojo balso.
6 Dieve, sutrupink jiems dantis burnoje, Viešpatie, išdaužyk iltis jauniems liūtams!
7 Tepradingsta jie kaip tekantis vanduo, tesulūžta jų strėlės, jiems betaikant.
8 Teištyžta jie kaip sraigė, kaip nelaiku gimęs kūdikis tenemato saulės!
9 Tenuneša juos audra greičiau, negu puodas pajus degančių erškėčių karštį.
10 Teisusis džiaugsis, matydamas atpildą, nedorėlio krauju plausis sau kojas.
11 Tada žmonės sakys: "Tikrai, atpildą gauna teisusis! Tikrai yra Dievas, teisėjas žemėje!"