1 [A Psalm of Asaph.] Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.

2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;

3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.

4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;

5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like {other} men:

6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them {as} a garment;

7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:

8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:

9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.

10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.

11 And they say, How can *God know, and is there knowledge in the Most High?

12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.

13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:

14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.

15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.

16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;

17 Until I went into the sanctuaries of *God; {then} understood I their end.

18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.

19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.

20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.

21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,

22 Then I was brutish and knew nothing; I was {as} a beast with thee.

23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;

24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.

25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.

26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.

27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.

28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.

1 Tikrai geras yra Dievas Izraeliui, tiems, kurių širdis tyra.

2 Bet mano kojos vos nepasviro, vos nepaslydo mano žingsniai.

3 Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą.

4 Jie nepatiria kentėjimų mirdami, yra kupini jėgų.

5 Jie nevargsta kaip kiti žmonės, jų nepaliečia bėdos.

6 Išdidumu ir smurtu jie rengiasi lyg drabužiu.

7 Iš riebaus kūno žiūri jų akys, jie turi daugiau, negu geidžia širdis.

8 Jie sugedę ir kalba piktai, iš aukšto grasina smurtu.

9 Jų burnos dangui grūmoja, o liežuviai vaikštinėja po žemę.

10 Todėl Jo tauta pritaria jiems ir jų mokslą lyg vandenį geria.

11 Jie sako: "Kaip Dievas gali žinoti? Argi Aukščiausiajame yra pažinimas?"

12 Štai tokie yra bedieviai, kurie klesti pasaulyje ir turtėja.

13 Ar veltui saugojau tyrą širdį ir nekaltume ploviau rankas?

14 Aš gi buvau spaudžiamas visą dieną ir plakamas kas rytą.

15 Jei būčiau galvojęs kalbėti kaip jie, būčiau nusikaltęs Tavo vaikų kartai.

16 Aš galvojau, norėdamas tai suprasti, bet nepajėgiau,

17 kol įėjau į Dievo šventyklą ir pamačiau jų galą.

18 Tikrai Tu pastatei juos labai slidžioje vietoje. Tu nustūmei juos į pražūtį.

19 Jie per akimirksnį sukniubo, pranyko ir žuvo nuo išgąsčio.

20 Kaip sapną prabundant, taip, Viešpatie, Tu pakilęs paniekinsi jų įsivaizdavimus.

21 Kai mano širdis buvo apkartus ir inkstus varstė diegliai,

22 aš buvau kvailas ir neišmanantis­lyg gyvulys Tavo akivaizdoje.

23 Tačiau aš nuolat esu su Tavimi, Tu laikai nutvėręs mano dešinę ranką.

24 Tu vesi mane savo patarimu ir galiausiai paimsi į šlovę.

25 Ką aš turiu danguje? Ir žemėje aš trokštu tik Tavęs.

26 Kai kūnas ir širdis sunyksta, Dievas yra mano širdies stiprybė ir mano dalis per amžius.

27 Tikrai, kas toli nuo Tavęs, pražus, Tu sunaikini visus, kurie Tave palieka.

28 Man gera artėti prie Dievo. Viešpačiu Dievu aš pasitikiu, kad pasakočiau apie visus Tavo darbus.