1 Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára.

2 Az egek beszélik Isten dicsõségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.

3 Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.

4 Nem [olyan] szó, sem [olyan] beszéd, a melynek hangja nem hallható:

5 Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az õ mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.

6 Olyan ez, mint egy võlegény, a ki az õ ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hõs, hogy futhatja a pályát.

7 Kijövetele az ég [egyik] szélétõl s forgása a [másik] széléig; és nincs semmi, a mi elrejtõzhetnék hevétõl.

8 Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyût.

9 Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.

10 Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestõl fogva igazságosak.

11 Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.

12 Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.

13 Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bûnöktõl tisztíts meg engemet.

14 Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektõl. [ (Psalms 19:15) Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai elõtted, legyenek, oh Uram, kõsziklám és megváltóm. ]

For the Chief Musician. A Psalm of David.

1 The heavens declare the glory of God;

And the firmament showeth his handiwork.

2 Day unto day uttereth speech,

And night unto night showeth knowledge.

3 There is no speech nor language;

Their voice is not heard.

4 Their line is gone out through all the earth,

And their words to the end of the world.

In them hath he set a tabernacle for the sun,

5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber,

And rejoiceth as a strong man to run his course.

6 His going forth is from the end of the heavens,

And his circuit unto the ends of it;

And there is nothing hid from the heat thereof.

7 The law of Jehovah is perfect, restoring the soul:

The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.

8 The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart:

The commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes.

9 The fear of Jehovah is clean, enduring for ever:

The ordinances of Jehovah are true, and righteous altogether.

10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold;

Sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb.

11 Moreover by them is thy servant warned:

In keeping them there is great reward.

12 Who can discern his errors?

Clear thou me from hidden faults.

13 Keep back thy servant also from presumptuous sins;

Let them not have dominion over me:

Then shall I be upright,

And I shall be clear from great transgression.

14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart

Be acceptable in thy sight,

O Jehovah, my rock, and my redeemer.