1 Az éneklõmesternek a gittithre; Dávid zsoltára.

2 Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsõségedet.

3 A csecsemõk és csecsszopók szájával erõsítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyûlölködõt és bosszúállót elnémítsd.

4 Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:

5 Micsoda az ember - [mondom] - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?

6 Hiszen kevéssel tetted õt kisebbé az Istennél, és dicsõséggel és tisztességgel megkoronáztad õt!

7 Úrrá tetted õt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;

8 Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezõnek vadait is;

9 Az ég madarait és a tenger halait, [mindent], a mi a tenger ösvényein jár. [ (Psalms 8:10) Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön! ]

1 耶和华我们的主啊! 你的名在全地是多么威严, 你把你的荣美彰显在天上。

2 因你仇敌的缘故, 你从小孩和婴儿的口中, 得着了赞美("得着了赞美"或译: "建立了能力"), 使仇敌和报仇的无话可说。

3 我观看你手所造的天, 和你所安放的月亮和星星。

4 啊! 人算什么, 你竟记念他?世人算什么, 你竟眷顾他?

5 你使他比天使("天使"或译: " 神")低微一点, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕。

6 你叫他管理你手所造的, 把万物都放在他的脚下,

7 就是所有的牛羊、田间的走兽、

8 空中的飞鸟、海里的鱼, 和海里游行的水族。

9 耶和华我们的主啊! 你的名在全地是多么威严。