Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 45

RV

To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.

1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.45.1 Maschil: or, of instruction45.1 is inditing: Heb. boileth, or, bubbleth up

2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.

4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.45.4 ride…: Heb. prosper thou, ride thou

5 Thine arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under thee.

6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

9 Kingsdaughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house;

11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.

12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.45.12 favour: Heb. face

13 The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.

15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.

16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Al Músico principal: sobre Sosannim: para los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores.

1 REBOSA mi corazón palabra buena:

Refiero yo al Rey mis obras:

Mi lengua es pluma de 45.1 Esd. 7.6.escribiente muy ligero.

2 Haste hermoseado más que los hijos de los hombres;

45.2 Lc. 4.22. La gracia se derramó en tus labios:

Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.

3 Cíñete tu 45.3 Is. 49.2. He. 4.12. Ap. 1.16.espada sobre el muslo, oh valiente,

Con tu 45.3 Sal. 21.5.gloria y con tu majestad.

4 Y en tu gloria prosperado:

Cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia;

Y tu diestra te enseñará 45.4 Sal. 65.5.cosas terribles.

5 Tus 45.5 Sal. 120.4.saetas agudas

Con que caerán pueblos debajo de ti,

Penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.

6 45.6 Sal. 93.2. He. 1.8. Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre:

Vara de justicia la vara de tu reino.

7 45.7 Sal. 11.7 y 33.5. Amaste la justicia y aborreciste la maldad:

Por tanto te ungió 45.7 Is. 61.1.Dios, el Dios tuyo,

Con óleo 45.7 Sal. 21.6. Jn. 19.39.de gozo sobre tus compañeros.

8 Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos:

En estancias de marfil te han recreado.

9 45.9 Cnt. 6.8. Hijas de reyes entre tus ilustres:

45.9 1 R. 2.19. Está la reina á tu diestra con 45.9 Job 28.16.oro de Ophir.

10 Oye, hija, y mira, é inclina tu oído;

Y 45.10 Dt. 21.13.olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;

11 Y deseará el rey tu hermosura:

E inclínate á él, porque él es tu Señor.

1 Confianza completa en Dios.

2 Adoración gozosa.

12 Y las hijas de Tiro vendrán 45.12 Sal. 96.8.con presente;

45.12 Sal. 22.29. Is. 49.23. Mt. 2.11. Implorarán tu favor los ricos del pueblo.

13 Toda ilustre es de dentro la hija del rey:

De brocado de oro es su vestido.

14 45.14 Cnt. 1.4. Ap. 19.7,8. 2 S. 13.18. Con vestidos bordados será llevada al rey;

Vírgenes en pos de ella:

Sus compañeras serán traídas á ti.

15 Serán traídas con alegría y gozo:

Entrarán en el palacio del rey.

16 En lugar de tus padres serán tus hijos,

45.16 1 P. 2.9. Ap. 1.6. A quienes harás príncipes en toda la tierra.

17 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones:

Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.

Veja também