Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 57

RV

To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.57.1 Al-taschith: or, Destroy not57.1 Michtam: or, A golden Psalm

2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.57.3 from the…: or, he reproacheth him that

4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.57.7 fixed: or, prepared

8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, 57 1 S. 22.1, ó 24.2-5. Sal. 142 tít.cuando huyó de delante de Saúl á la cueva.

1 TEN 57.1 Sal. 56.1.misericordia de , oh Dios, ten misericordia de ;

Porque en ti ha confiado mi alma,

Y en la 57.1 Rt. 2.12. Sal. 17.8.sombra de tus alas me ampararé,

57.1 Is. 26.20. Hasta que pasen los quebrantos.

2 Clamaré al Dios Altísimo,

Al Dios que me favorece.

3 57.3 Sal. 144.5,7. El enviará desde los cielos, y me salvará

De la infamia del que me apura; (Selah)

Dios 57.3 Sal. 40.11.enviará su misericordia y su verdad.

4 Mi vida está entre leones;

Estoy echado entre hijos de hombres encendidos:

Sus dientes son lanzas y saetas,

Y su lengua 57.4 Sal. 52.2.cuchillo agudo.

5 57.5 Sal. 108.5. Ensálzate sobre los cielos, oh Dios;

Sobre toda la tierra tu gloria.

6 57.6 Sal. 9.15. Red han armado á mis pasos;

Hase abatido mi alma:

57.6 Sal. 119.85. Hoyo han cavado delante de ;

En medio de él han caído. (Selah.)

7 57.7 Hasta ver. 11 , Sal. 108.1-5.Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto:

Cantaré, y trovaré salmos.

8 57.8 Jue. 5.12. Despierta, oh 57.8 Sal. 16.9 y 30.12.gloria mía; despierta, salterio y arpa:

Levantaréme de mañana.

9 Alabarte he en los pueblos, oh Señor;

Cantaré de ti en las naciones.

10 57.10 Sal. 36.5. Porque grande es hasta los cielos tu misericordia,

Y hasta las nubes tu verdad.

11 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios;

Sobre toda la tierra tu gloria.

Veja também