1 Yoabu kahulika ka mfalume yang'ali yolila na kudomboketsa kwa ukufa kwa Absalomu.
2 Litsuwa alyo ukudeng'elela kwa maasikali kwa ukuhuma kung'ondo kughaluka kuwa chililo, kwaapfila tsawahulika ka mfalume yang'ali yomlilila Absalomu. 3 Apfo litsuwa alyo iwanu woya mna ghumji tulu tulu ka iwanu iwakuya mna ghumji aku wakona chinyala kwa kuwingighwa kung'ondo. 4 Mfalume Daudi keghubika ichihanga chake aku kolila, "Ghwe mwanangu Absalomu, ghwe mwanangu Absalomu, ghwe mwanangu!"
5 Yoabu kengila ukaye kwa mfalume kalonga, "Leloli ipfihanga pfetu tukwika kwani, kwa ichinyala achino chatupatile twetwe watumighwa wako, yatuukombole ugima wako, na ugima wa iwanu wako wamale na wapinga, na ugima wa wehe tsako, na ugima wa mapinga wako wadodo. 6 Ghweghwe kowakunda awala iwokuhila na kowahila awala iwokukunda. Leloli kutulangusa bila kupfisa ka iwakulu wa ing'ondo, na iwatumighwa wako wose si chinu baye kuna ghweghwe. Nakona ghendo ka Absalomu yang'awile mgima leloli, na ka twetwe wose tufa, ghweghwe ung'adeng'elele. 7 Lelo winuke ughende ukalonge lughalugha na watumighwa wako, kwaapfila nelaha kwa IMNDEWA, ka ng'ughenda baye ukalonge nawo, kuduhu hata munu yumwe iyatsokala na ghweghwe ichilo achino. Achi chitsakuwa chinu chihile ghendo kuna ghweghwe kubita ighehile ghose ighakupatile kulawa usongolo wako mbaka leloli." 8 Kuya mfalume kalawa kaghenda kakala hanu hake hana lilango. Iwanu wose hawahulike ka mfalume kakala hana lilango, wamghendela kulawa mmakaye mwawo.
Kwaapfila ichipindi acho iwanu wose wa Isiraeli tsawatsuma chila munu ukaye yake.
9 Iwanu wose mna ghamakabila gha Isiraeli wang'ali wesonga wawo kwa wawo, walonga, "Mfalume Daudi katukombola kulawa kwa maadui tsetu, katukombola kulawa kwa Wafilisti. Lekeni sambi katsuma, kaileka isi kwa kuwingighwa na Absalomu. 10 Na Absalomu yatumbakile mapfuta yawe mfalume wetu, kakomighwa kuna ing'ondo. Hebali sambi ng'atulonga chinu chochose baye mna imbuli ya ukumuyitsa mfalume Daudi?"
11 Mfalume Daudi katuma nume kwa watambika Sadoki na Abiatari, "Walongeleni iwanzehe wa Yuda apfino, ‘Hebali wawo wawe wa kusa mna ukumuyitsa mfalume ukaye yake? Mana chawolonga Waisiraeli wose, sambi chinipfikila nene mfalume. 12 Mwemwe mwa ndughu tsangu, mwemwe mwa imipate na inyama yangu, hebali lelo mwemwe mwa wa kusa ukumbuyitsa ukaye nene mfalume? 13 Pfipfila mlongeleni Amasa, 'Ghwghwe kwa ndughu yangu wa damu. Imulungu yang'ome ghendo ka kulawa leloli sitsokusaghula ghweghwe baye uwe mkulu wa maasikali wangu, usole hanu ha Yaobu.’ " 14 Apfo Daudi kaitenda imimoyo ya iwanu wa Yuda imtoghole yeye, nawo lyao liwa limwe. Apfo wamtumila nume, walonga "Uye ukaye ghweghwe na watumighwa wako wose."
15 Lelo mfalume kanza ukuya, na hayapfikile kuna ghumto Yoridani, iwanu wose wa Yuda waghenda Giligali kumbokela mfalume, kuya wamlosa mna ghumto Yoridani.
16 Shimei, mwana wa Gera, iyolawa Bahurimu mna likabila lya Benjamini, kahulumka himahima hamwe na iwanu wa Yuda kumbokela mfalume Daudi. 17 Shimei kelongotsa na Wabenjamini elufu imwe hamwe na Siba mtumighwa mkulu wa kaye ya Sauli. Siba kaghenda na iwanaghe wamale kumi na watumighwa ishilini, waghenda himahima kuna ghumto Yoridani, hanu hayali mfalume Daudi. 18 Apfo waloka kuna ighumto, wawasindikitse iwanu wa ikaye ya mfalume, na kumtendela mfalume chila chinu chayabamile.
Mfalume hayalokile ghumto Yoridani, baho Shimei mwana wa Gera katsa, kafudabala hambele hake. 19 Shimei kamlongela mfalume, "Nokulomba ghwe mkulu wangu mfalume, ughasemwe aghala ghanitendile litsuwa alila haulawile Yerusalemu uke. Uleke kugheka mna ghumoyo ghwako. 20 Kwaapfila nene mtumighwa wako nimanya ka tsanitenda nzambi, apfo leloli nitsa niwe munu wa mwanduso mna likabila lya Yosefu kukubokela ghweghwe mkulu wangu mfalume."
21 Baho Abishai mwana wa Seruya kalonga, "Shimei kobamighwa yakomighwe kwaapfila kamlighita imunu iyasaghulighwe na IMNDEWA yawe mfalume."
22 Lekeni Daudi kalonga, "Angu mwemwe wana wa Seruya, mna choni na nene? Leloli nene niwa keli mfalume wa Isiraeli. Apfo kuduhu munu wowose wa Isiraeli iyatsokomighwa leloli!"
23 Mfalume kamlongela Shimei aku kelaha, "Ghweghwe ng'utsokomighwa baye."
24 Mefibosheti, mtsukulu wa Sauli pfipfila kahulumka kaghenda kumbokela mfalume Daudi. Yeye ng'oghile baye, wala ng'aghetile baye tsindepfu tsake, wala ng'atsapfile baye ghamabwende ghake kulawa litsuwa alila mfalume hayokile Yerusalemu mbaka hayoyile mgima. 25 Hayapfikile kulawa Yerusalemu kumbokela mfalume, mfalume kamghutsa, "Mefibosheti, hebali ng'ughendile na nene baye?"
26 Mefibosheti kedika, "Mkulu wangu mfalume, mtumighwa wangu tsakanighutsukila. Kwaapfila nene tsanimlongela, ‘Nitandikile ipfilagho mchanya mwa ichihongwe, nimdine, ng'ende na mfalume,’ kwaapfila nene mtumighwa wako na chimbete. 27 Lelo kanibangitsila kuna ghweghwe mkulu wangu mfalume. Lekeni ghweghwe mkulu wangu mfalume, kweghala na malaika wa Imulungu. Tenda chochose chaukona chinogha. 28 Kwaapfila iwanu wose wa ikaye ya aba wangu tsawabamighwa wakomighwe ghendo hambele hako, mkulu wangu mfalume. Lekeni tsakunyika nene mtumighwa wako ng'ale hamwe na awala iwakuja hana imetsa yako. Angu nina choni mbaka nikulombe keli pfinu pfingi mfalume?"
29 Mfalume kamlongela, "Hebali ulonga ghose agho. Nene ma nilamla ka ghweghwe na Siba mtsegholela isi ya Sauli."
30 Lekeni Mefibosheti kamlongela mfalume, "Mleke Siba yaisole isi yose iwe yake yaliyeka, kwaapfila chanibama nene, ukukwona ghweghwe mkulu wangu mfalume kuya ukaye kwa mgima."
31 Barizilai, iyolawa isi ya Gileadi, ghumji ghwa Rogelimu, naye tsakahulumka kuna ghumto Yoridani. Tsakaghenda kumsindikitsa mfalume mbaka yaloke ghumto ghwa Yoridani. 32 Barizilai tsakalala ghendo, tsakana miyaka semanini, na tsakana mali nyingi sideke. Yeye tsa yuyo iyamwing'ile mfalume ipfijo hayakalile ako Mahanaimu. 33 Lelo mfalume Daudi kamlongela Barizilai, "Tuke wose Yerusalemu, na nene nitsokutunza."
34 Lekeni Barizilai kamlongela mfalume, "Angu nene nina miyaka mingapi ya ukukala mgima mbaka ng'ende Yerusalemu na ghweghwe mfalume? 35 Leloli nene nina miyaka semanini. Apfi nodaha kutanga ighanoghile na aghala ighehile? Pfihi nodaha kutanga chanilanza hanikuja na ukunwa? Angu nodadaha kuwahulika iwamale au iwapinga hawakwimba? Hebali nene mtumighwa wako nikawe mtsigho ghungi kuna ghweghwe mkulu wangu mfalume? 36 Nene mtumighwa wako nitsokusindikitsa chidogho kumwambu kwa Yoridani. Heule mfalume unigweka chinu chikulu apfino? 37 Nokulomba undeka nene mtumighwa wako nikafile mna ghumji ghwangu habehi na likabuli lya aba wangu na mai wangu. Lekeni ayuno mtumighwa wako Kimihamu, mleke yaghende na ghweghwe mkulu wangu mfalume, na umtendele chochose chaukona chinogha."
38 Mfalume kamlongela, "Nene nitsoghenda na Kimihamu na nitsomtendela chochose ichinoghile. Na chochose chutsobama nikutendele, nitsokutendela."
39 Kuya iwanu wose hamwe na mfalume waloka ghumto Yoridani. Mfalume kamnonela, kambaliki Barizilai kuya Barizilai koya ukaye yake.
40 Mfalume hayalokile yaghende Giligali, Kimihamu naye kaloka naye. Iwanu wose wa Yuda na nusu ya iwanu wa Isiraeli wang'ali womsindikitsa mfalume. 41 Kuya iwanu wose wa Isiraeli tsawaghenda kwa mfalume wamlongela, "Hebali ndughu tsetu iwanu wa Yuda tsa wakusola chinyemela haung'ali kwamnzila na wakulosa ghweghwe mna ghumto Yoridani, hamwe na iwanu wa ikaye yako na iwanu wako wose?"
42 Iwanu wa Yuda wawedika iwanu wa Isiraeli, "Tutenda apfino kwaapfila mfalume ka ndughu yetu ghendo. Hebali mwoghudubuka kwa achino chatutendile? Pfihi tuja chinu chochose cha mfalume? Angu yeye katugweka chinu chochose?"
43 Iwanu wa Isiraeli wawedika iwanu wa Yuda, "Twetwe tuna haki mala kumi kubita yamwinayo mwemwe, pfipfila tuna chinu chikulu cha ukulonga kwa Daudi kubita mwemwe. Lelo hebali mtubetsile? Angu si twetwe baye twanzile kulonga mfalume wetu yoye." Lekeni iwanu wa Yuda tsawalonga kwa ukukemba kubita apfila iwanu wa Isiraeli pfawalongile.