1 Viešpatie, į Tave keliu savo sielą.

2 Mano Dieve, pasitikiu Tavimi. Tenebūsiu sugėdintas, tenedžiūgaus dėl manęs mano priešas.

3 Te nė vienas, kuris laukia Tavęs, nebūna sugėdintas, tebūna sugėdinti tie, kurie nusikalsta be priežasties.

4 Viešpatie, parodyk man savąjį kelią, pamokyk mane savo takų.

5 Vesk mane savo tiesa ir mokyk, nes Tu esi mano išgelbėjimo Dievas, laukiu Tavęs visą dieną.

6 Viešpatie, atsimink gailestingumą ir malones, kurios yra nuo amžių.

7 Užmiršk mano jaunystės kaltes ir nedorybes. O Viešpatie, atmink mane dėl savo gerumo, pagal savo gailestingumą.

8 Geras ir teisus yra Viešpats, todėl nusidėjėliams kelią parodo.

9 Romiųjų mintis kreipia į tiesą, savo kelių moko nuolankiuosius.

10 Visi Viešpaties takai yra gailestingumas ir tiesa tiems, kurie laikosi Jo sandoros ir įsakymų.

11 Atleisk mano kaltę, Viešpatie, dėl savo vardo, nes ji yra didelė.

12 Žmogų, kuris bijo Viešpaties, Jis mokys pasirinkti kelią.

13 Jis pats gyvens laimingai, o jo vaikai paveldės kraštą.

14 Viešpaties paslaptis su tais, kurie Jo bijo, jiems Jis apreikš savo sandorą.

15 Visada mano akys į Viešpatį krypsta­Jis mano kojas išpainios iš pinklių.

16 Pažvelk į mane ir pasigailėk manęs, nes esu vienišas ir suvargęs.

17 Mano širdies vargų pagausėjo, išvesk mane iš bėdų.

18 Pažvelk į mano vargą bei skausmą ir atleisk visas mano nuodėmes.

19 Matai, kaip daug mano priešų, kaip baisiai manęs jie nekenčia.

20 Saugok mano sielą ir gelbėk mane, kad nebūčiau sugėdintas, nes pasitikiu Tavimi.

21 Nekaltumas ir teisumas tesaugo mane, nes aš laukiu Tavęs!

22 Dieve, išgelbėk Izraelį iš visų nelaimių!

By David.

1 To you, Yahweh, I lift up my soul.

2 My God, I have trusted in you.

Don’t let me be shamed.

Don’t let my enemies triumph over me.

3 Yes, no one who waits for you will be shamed.

They will be shamed who deal treacherously without cause.

4 Show me your ways, Yahweh.

Teach me your paths.

5 Guide me in your truth, and teach me,

For you are the God of my salvation.

I wait for you all day long.

6 Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness,

for they are from old times.

7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions.

Remember me according to your loving kindness,

for your goodness’ sake, Yahweh.

8 Good and upright is Yahweh,

therefore he will instruct sinners in the way.

9 He will guide the humble in justice.

He will teach the humble his way.

10 All the paths of Yahweh are loving kindness and truth

to such as keep his covenant and his testimonies.

11 For your name’s sake, Yahweh,

pardon my iniquity, for it is great.

12 What man is he who fears Yahweh?

He shall instruct him in the way that he shall choose.

13 His soul will dwell at ease.

His offspring will inherit the land.

14 The friendship of Yahweh is with those who fear him.

He will show them his covenant.

15 My eyes are ever on Yahweh,

for he will pluck my feet out of the net.

16 Turn to me, and have mercy on me,

for I am desolate and afflicted.

17 The troubles of my heart are enlarged.

Oh bring me out of my distresses.

18 Consider my affliction and my travail.

Forgive all my sins.

19 Consider my enemies, for they are many.

They hate me with cruel hatred.

20 Oh keep my soul, and deliver me.

Let me not be disappointed, for I take refuge in you.

21 Let integrity and uprightness preserve me,

for I wait for you.

22 God, redeem Israel

out of all his troubles.