1 Džiūgaukite, teisieji, Viešpatyje, doriesiems tinka gyriaus giesmė.

2 Girkite Viešpatį arfomis, giedokite Jam, pritardami dešimčiastygiu psalteriu!

3 Giedokite Jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.

4 Teisingas yra Viešpaties žodis ir visi Jo darbai atlikti tiesoje.

5 Jis mėgsta teisumą ir teisingumą. Viešpaties gerumo yra pilna žemė.

6 Viešpaties žodžiu sukurti dangūs, Jo burnos kvapu­visa jų kareivija.

7 Tartum į indą Jis jūrų vandenis surinko, į sandėlius uždarė gelmes.

8 Tegul bijo Viešpaties visa žemė, tegul garbina Jį visi pasaulio gyventojai!

9 Jis tarė­ir įvyko; Jis įsakė­ir atsirado.

10 Viešpats paverčia niekais pagonių sumanymą, suardo tautų planus.

11 Viešpaties sumanymas lieka per amžius, Jo širdies mintys per kartų kartas.

12 Palaiminta tauta, kurios Dievas yra Viešpats, tauta, kurią Jis išsirinko savo nuosavybe!

13 Iš dangaus žvelgia Viešpats ir stebi visą žmoniją.

14 Iš savo gyvenamos vietos Jis žiūri į visus žemės gyventojus.

15 Jis kiekvieno širdį sutvėrė ir stebi visus jų darbus.

16 Ne kariuomenės gausumas karalių išgelbsti, karžygys neišsilaisvina didele jėga.

17 Žirgas nepadės ir neišgelbės savo stiprumu.

18 Štai Viešpaties akis stebi tuos, kurie Jo bijo, kurie laukia Jo gailestingumo,

19 kad išgelbėtų nuo mirties jų sielą ir bado metu išlaikytų gyvus.

20 Mūsų siela laukia Viešpaties­Jis mūsų pagalba ir skydas.

21 Juo džiaugsis mūsų širdis, nes Jo šventuoju vardu mes pasitikėjome.

22 Viešpatie, tebūna Tavo gailestingumas mums, nes mes viliamės Tavimi.

1 Rejoice in Yahweh, you righteous!

Praise is fitting for the upright.

2 Give thanks to Yahweh with the lyre.

Sing praises to him with the harp of ten strings.

3 Sing to him a new song.

Play skillfully with a shout of joy!

4 For Yahweh’s word is right.

All his work is done in faithfulness.

5 He loves righteousness and justice.

The earth is full of the loving kindness of Yahweh.

6 By Yahweh’s word, the heavens were made:

all their army by the breath of his mouth.

7 He gathers the waters of the sea together as a heap.

He lays up the deeps in storehouses.

8 Let all the earth fear Yahweh.

Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

9 For he spoke, and it was done.

He commanded, and it stood firm.

10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing.

He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

11 The counsel of Yahweh stands fast forever,

the thoughts of his heart to all generations.

12 Blessed is the nation whose God is Yahweh,

the people whom he has chosen for his own inheritance.

13 Yahweh looks from heaven.

He sees all the sons of men.

14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,

15 he who fashions all of their hearts;

and he considers all of their works.

16 There is no king saved by the multitude of an army.

A mighty man is not delivered by great strength.

17 A horse is a vain thing for safety,

neither does he deliver any by his great power.

18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him,

on those who hope in his loving kindness,

19 to deliver their soul from death,

to keep them alive in famine.

20 Our soul has waited for Yahweh.

He is our help and our shield.

21 For our heart rejoices in him,

because we have trusted in his holy name.

22 Let your loving kindness be on us, Yahweh,

since we have hoped in you.