1 Galingas Dievas, Viešpats, kalbėjo ir šaukė žemei nuo saulėtekio iki saulėlydžio.
2 Iš Siono, grožio tobulumo, suspindėjo Dievas.
3 Mūsų Dievas ateis ir netylės: naikinanti ugnis eis pirma Jo, o aplinkui Jį siaus audros.
4 Jis šaukia dangų iš aukštybių ir žemę, kad galėtų teisti savo tautą:
5 "Surinkite mano šventuosius, padariusius sandorą su manimi per auką".
6 Dangus skelbs Jo teisumą, nes pats Dievas yra teisėjas.
7 "Klausyk, mano tauta, Aš kalbėsiu! Izraeli, Aš liudysiu prieš tave! Dievas, tavo Dievas, Aš esu!
8 Ne dėl aukų barsiu tavedeginamąsias aukas visada man aukojai.
9 Man nereikia veršio iš tavo tvarto, nei ožio iš tavo bandos.
10 Mano yra visi miškų žvėrys, gyvuliai ant tūkstančio kalvų.
11 Pažįstu visus kalnų paukščius, ir laukiniai žvėrys yra mano žinioje.
12 Jei alkanas būčiau, nesakyčiau tau, nes mano yra pasaulis ir visa, kas jame.
13 Argi Aš valgysiu jaučių mėsą, argi gersiu ožių kraują?
14 Aukok Dievui padėką ir ištesėk Aukščiausiajam įžadus.
15 Šaukis manęs nelaimės dienątai išgelbėsiu tave, o tu šlovinsi mane".
16 O nedorėliui Dievas sako: "Kodėl tu mano nuostatus skelbi ir savo burna mano sandorą mini?
17 Nes tu nekenti pamokymo ir atmeti mano žodžius.
18 Pamatęs vagį, susitari su juo ir su svetimautojais draugauji.
19 Tavo burna kalba pikta ir tavo liežuvis sako klastą.
20 Tu kalbi prieš savo brolį ir šmeiži savo motinos sūnų.
21 Tu tai darei, ir Aš tylėjau. Tu manai, kad Aš esu toks, kaip tu. Aš tave barsiu ir tavo darbus statysiu tau prieš akis.
22 Susipraskite, kurie pamiršote Dievą, kad nesudraskyčiau jūsų, ir tada nebus, kas jus išgelbėtų.
23 Kas aukoja gyrių, pašlovina mane; o kuris teisingai elgiasi, tam parodysiu Dievo išgelbėjimą".
1 The Mighty One, God, Yahweh, speaks,
and calls the earth from sunrise to sunset.
2 Out of Zion, the perfection of beauty,
God shines out.
3 Our God comes, and does not keep silent.
A fire devours before him.
It is very stormy around him.
4 He calls to the heavens above,
to the earth, that he may judge his people:
5 "Gather my saints together to me,
those who have made a covenant with me by sacrifice."
6 The heavens shall declare his righteousness,
for God himself is judge. Selah.
7 "Hear, my people, and I will speak.
Israel, I will testify against you.
I am God, your God.
8 I don’t rebuke you for your sacrifices.
Your burnt offerings are continually before me.
9 I have no need for a bull from your stall,
nor male goats from your pens.
10 For every animal of the forest is mine,
and the livestock on a thousand hills.
11 I know all the birds of the mountains.
The wild animals of the field are mine.
12 If I were hungry, I would not tell you,
for the world is mine, and all that is in it.
13 Will I eat the meat of bulls,
or drink the blood of goats?
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving.
Pay your vows to the Most High.
15 Call on me in the day of trouble.
I will deliver you, and you will honor me."
16 But to the wicked God says,
"What right do you have to declare my statutes,
that you have taken my covenant on your lips,
17 since you hate instruction,
and throw my words behind you?
18 When you saw a thief, you consented with him,
and have participated with adulterers.
19 "You give your mouth to evil.
Your tongue frames deceit.
20 You sit and speak against your brother.
You slander your own mother’s son.
21 You have done these things, and I kept silent.
You thought that I was just like you.
I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22 "Now consider this, you who forget God,
lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.
23 Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me,
and prepares his way so that I will show God’s salvation to him."