1 Dieve, Tu esi mano Dievas! Nuo ankstaus ryto Tavęs ieškau, Tavęs trokšta mano siela, kūnas ilgisi Tavęs kaip sausa ir nualinta žemė be vandens.

2 Šventykloje ieškojau Tavęs, pamačiau Tavo galybę ir šlovę.

3 Tavo malonė yra geresnė už gyvenimą, todėl mano lūpos girs Tave.

4 Šlovinsiu Tave, kol gyvensiu, Tavo vardą minėdamas, kelsiu į Tave rankas.

5 Mano siela bus pasotinta kaip kaulų smegenimis ir riebalais, lūpos džiaugsmingai girs Tave,

6 kai prisiminsiu Tave savo lovoje, mąstysiu apie Tave budėdamas naktį.

7 Tu buvai man pagalba, todėl aš džiūgausiu Tavo sparnų pavėsyje.

8 Mano siela įsikibo į Tave; Tavo dešinė palaiko mane.

9 Kurie siekia atimti man gyvybę, nueis į žemės gelmes.

10 Jie kris nuo kardo ir taps grobiu šakalams.

11 O karalius džiaugsis Dievu. Girsis kiekvienas, kuris prisiekia Juo, bet melagių burna bus užkimšta.

A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.

1 God, you are my God.

I will earnestly seek you.

My soul thirsts for you.

My flesh longs for you,

in a dry and weary land, where there is no water.

2 So I have seen you in the sanctuary,

watching your power and your glory.

3 Because your loving kindness is better than life,

my lips shall praise you.

4 So I will bless you while I live.

I will lift up my hands in your name.

5 My soul shall be satisfied as with the richest food.

My mouth shall praise you with joyful lips,

6 when I remember you on my bed,

and think about you in the night watches.

7 For you have been my help.

I will rejoice in the shadow of your wings.

8 My soul stays close to you.

Your right hand holds me up.

9 But those who seek my soul to destroy it

shall go into the lower parts of the earth.

10 They shall be given over to the power of the sword.

They shall be jackal food.

11 But the king shall rejoice in God.

Everyone who swears by him will praise him,

for the mouth of those who speak lies shall be silenced.