1 Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
2 Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
3 Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
4 Jie sako: "Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų".
5 Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
6 Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
7 Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
8 Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
9 Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
10 jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
11 Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmunąvisus jų vadus,
12 kurie sakė: "Pasiglemžkime Dievo žemes!"
13 Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
14 Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
15 taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
16 Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
17 Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
18 Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!
1 God, don’t keep silent.
Don’t keep silent,
and don’t be still, God.
2 For, behold, your enemies are stirred up.
Those who hate you have lifted up their heads.
3 They conspire with cunning against your people.
They plot against your cherished ones.
4 "Come," they say, "let’s destroy them as a nation,
that the name of Israel may be remembered no more."
5 For they have conspired together with one mind.
They form an alliance against you.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites;
Moab, and the Hagrites;
7 Gebal, Ammon, and Amalek;
Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Assyria also is joined with them.
They have helped the children of Lot. Selah.
9 Do to them as you did to Midian,
as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 who perished at Endor,
who became as dung for the earth.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,
yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 who said, "Let’s take possession of God’s pasture lands."
13 My God, make them like tumbleweed,
like chaff before the wind.
14 As the fire that burns the forest,
as the flame that sets the mountains on fire,
15 so pursue them with your tempest,
and terrify them with your storm.
16 Fill their faces with confusion,
that they may seek your name, Yahweh.
17 Let them be disappointed and dismayed forever.
Yes, let them be confounded and perish;
18 that they may know that you alone, whose name is Yahweh,
are the Most High over all the earth.