1 Šlovinsiu Viešpatį visada; nuolat girsiu Jį savo lūpomis.
2 Viešpačiu didžiuosis mano siela; nuolankieji išgirs tai ir džiaugsis.
3 Aukštinkime Viešpatį ir iškelkime kartu Jo vardą.
4 Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.
5 Jie žvelgė į Jį ir pralinksmėjo, jų veidai nebuvo sugėdinti.
6 Šis vargšas šaukėsi, ir Viešpats išgirdo, ir išgelbėjo jį iš visų jo bėdų.
7 Viešpaties angelas stovyklauja aplink tuos, kurie Jo bijo, ir išgelbsti juos.
8 Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki.
9 Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo.
10 Jauni liūtai pritrūksta ir badauja, bet tie, kurie ieško Viešpaties, nestokoja jokio gero.
11 Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
12 Koks yra žmogus, kuris mėgsta gyventi ir geidžia gerų dienų patirti?
13 Sulaikyk savo liežuvį nuo pikto ir savo lūpas nuo klastingų kalbų.
14 Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos.
15 Viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir Jo ausys girdi jų šauksmą.
16 Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje.
17 Teisieji šaukiasi Viešpaties, Jis išgirsta ir išgelbsti iš visų jų vargų.
18 Viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi.
19 Daug bėdų patiria teisusis, bet iš visų jį išgelbsti Viešpats.
20 Jis sergsti visus jo kaulus, kad nė vienas iš jų nesulūžtų.
21 Nedorėlį nužudys piktybė, kurie nekenčia teisiojo, pražus.
22 Viešpats išperka savo tarnų sielą, nepražus nė vienas, kuris Juo pasitiki.
1 I will bless Yahweh at all times.
His praise will always be in my mouth.
2 My soul shall boast in Yahweh.
The humble shall hear of it and be glad.
3 Oh magnify Yahweh with me.
Let’s exalt his name together.
4 I sought Yahweh, and he answered me,
and delivered me from all my fears.
5 They looked to him, and were radiant.
Their faces shall never be covered with shame.
6 This poor man cried, and Yahweh heard him,
and saved him out of all his troubles.
7 Yahweh’s angel encamps around those who fear him,
and delivers them.
8 Oh taste and see that Yahweh is good.
Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Oh fear Yahweh, you his saints,
for there is no lack with those who fear him.
10 The young lions do lack, and suffer hunger,
but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11 Come, you children, listen to me.
I will teach you the fear of Yahweh.
12 Who is someone who desires life,
and loves many days, that he may see good?
13 Keep your tongue from evil,
and your lips from speaking lies.
14 Depart from evil, and do good.
Seek peace, and pursue it.
15 Yahweh’s eyes are toward the righteous.
His ears listen to their cry.
16 Yahweh’s face is against those who do evil,
to cut off their memory from the earth.
17 The righteous cry, and Yahweh hears,
and delivers them out of all their troubles.
18 Yahweh is near to those who have a broken heart,
and saves those who have a crushed spirit.
19 Many are the afflictions of the righteous,
but Yahweh delivers him out of them all.
20 He protects all of his bones.
Not one of them is broken.
21 Evil shall kill the wicked.
Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Yahweh redeems the soul of his servants.
None of those who take refuge in him shall be condemned.