He Whakawātanga ki ngā Pirihitini
1 Ko te kupu a Ihowā i puta mai ki a Heremaia poropiti mō ngā Pirihitini i te mea kāhore anō a Parao i patu noa i Kaha:
2 Ko te kupu tēnei a Ihowā:
"Nanā, te puta mai nei ngā wai i te raki,
ka meinga hei waipuke e ngawhā ana,
ā, ka pōkia te whenua me ōna mea katoa,
te pā me ngā tāngata e noho ana i roto.
Ā, ka hāmama ngā tāngata,
ka auē hoki ngā tāngata katoa o te whenua.
3 Hei te haruru o te takahi o ngā pāua o ōna hōiho kaha,
hei te rorohū o ōna hāriata, hei te ngaehe o ōna wīra.
Kore iho ngā mātua e tahuri ki muri ki ā rātou tamariki
i te ngoikore hoki o ngā ringa.
4 Nā, mō te rā e haere mai nei,
e pāhuatia ai ngā Pirihitini katoa,
e hātepea atu ai i Tāira,
i Hairona ngā kaiāwhina katoa e toe nei.
Ka pāhuatia hoki e Ihowā ngā Pirihitini,
ngā mōrehu o te motu, o Kapatoro.
5 Kua tae te pākira ki runga ki Kaha;
kua whakamōtītia a Ahakerono
me te toenga anō o tō rātou awaawa;
kia pēhea te roa o tāu haehae i a koe?
6 " ‘E te hoari a Ihowā!
Kia pēhea te roa ka āta takoto ai koe?
Hoki atu ki roto ki tōu kōpaki;
okioki, kāti hoki tāu!’
7 Me pēhea koe e āta takoto ai,
kua hoatu nei hoki e Ihowā he whakahau ki a koe?
He hē mō Ahakerono, mō te tahatika hoki o te moana –
kua whakaritea e ia ki reira."
Prophétie contre les Philistins
1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.
2 Ainsi parle l’Éternel:
Voici, des eaux s’élèvent du septentrion,
Elles sont comme un torrent qui déborde;
Elles inondent le pays et ce qu’il contient,
Les villes et leurs habitants.
Les hommes poussent des cris,
Tous les habitants du pays se lamentent,
3 A cause du retentissement des sabots de ses Jé 4:13;6:23.puissants chevaux,
Du bruit de ses chars et du fracas des És 5:28.roues;
Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants,
Tant les mains sont affaiblies,
4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins,
Exterminés tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Jé 25:22.Tyr et à Sidon;
Car l’Éternel va détruire les Philistins,
Les restes de l’île de Caphtor.
5 Gaza est devenue chauve,
Jé 25:20.Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi.
Jusques à quand te feras-tu des De 14:1.Jé 16:6.incisions?
6 Ah! Épée de l’Éternel, quand te reposeras-tu?
Rentre dans ton fourreau,
Arrête, et sois tranquille!
7 Comment te reposerais-tu?
L’Éternel lui donne ses ordres,
C’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la dirige.