1 Então Jó respondeu:

2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!

3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?

4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!

5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.

6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.

7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;

8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.

9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?

10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.

11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?

12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?

13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.

14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.

15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.

16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.

17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.

18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.

19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.

20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.

21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.

22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.

23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.

24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.

25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

1 Job prit la parole et dit :

2 Assurément vous êtes le Peuple - et avec vous mourra la sagesse !

3 Mais, moi aussi j'ai du sens comme vous, - en rien, je ne vous suis inférieur, - qui ne sait choses pareilles.

4 Objet de risée pour son ami, je le suis, - orant d'Eloah à qui il répond. - Il est objet de risée, le juste parfait !

5 Au malheur mépris : c'est pensée d'homme heureux, - un coup au pied qui vacille !

6 Tranquilles sont les tentes des pillards, - en pleine assurance, ceux qui provoquent Dieu, - celui qui conduit Eloah en sa main.

7 Mais interroge donc les bêtes : et elles t'instruiront ; - et les oiseaux des cieux : ils te renseigneront ;

8 Ou les reptiles de la terre : et ils t'instruiront, - les poissons de la mer : et ils te raconteront !

9 Qui ne sait, de toutes parts, - que c'est la main d'Eloah qui a fait tout ceci ?

10 Lui qui tient en sa main l'âme de tout vivant, - et le souffle de toute chair d'homme !

11 L'oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, - et le palais ne goûte-t-il pas la nourriture ?

12 Chez les vieillards n'y a-t-il pas sagesse, - et dans l'âge avancé intelligence ?

13 En lui sont sagesse et puissance. - A lui conseil et intelligence !

14 Détruit-il ? on ne peut reconstruire ; - enferme-t-il un homme ! et on ne peut ouvrir.

15 S'il contient les eaux, c'est sécheresse, - s'il les lâche, c'est terre inondée.

16 Chez lui, force et prudence, - à lui celui qui erre et qui fait errer.

17 Il fait marcher nu-pieds les conseillers. - Et les juges, il les rend stupides.

18 Il a délié les liens des rois - et il a lié une chaîne à leurs reins.

19 Il fait marcher nu-pieds les prêtres, - et les puissants, il les renverse.

20 Il clôt les lèvres des sincères, - et le jugement des vieillards, il l'enlève :

21 Il répand le mépris sur les grands, - il relâche la ceinture des forts !

22 Il dépouille de leurs ténèbres les profondeurs - et projette l'ombre à la lumière.

23 Il fait croître les nations et les fait périr, - il dilate les peuples et il les supprime.

24 Il enlève le cœur des chefs du pays - et les fait errer dans les déserts sans piste.

25 Ils tâtonnent dans les ténèbres sans lumière, ils chancellent comme homme ivre.