Ai do povo obstinado
1 "Ai dos filhos obstinados",
declara o Senhor,
"que executam planos que não são meus,
fazem acordo, mas não pelo meu Espírito,
para ajuntar pecado sobre pecado;
2 que descem ao Egito sem me consultar,
para buscar proteção no poder do faraó
e refúgio na sombra do Egito.
3 Mas a proteção do faraó lhes trará vergonha,
e a sombra do Egito lhes causará humilhação.
4 Embora os seus líderes tenham ido a Zoã,
e os seus mensageiros tenham chegado a Hanes,
5 todos se envergonharão
por causa de um povo que lhes é inútil,
que não traz ajuda nem vantagem,
mas apenas vergonha e zombaria."
6 Advertência contra os animais do Neguebe:
Atravessando uma terra hostil e severa,
de leões e leoas,
de víboras e serpentes velozes,
os enviados transportam as suas riquezas no lombo de jumentos;
os seus tesouros, nas corcovas de camelos,
para aquela nação inútil,
7 o Egito, cujo socorro é totalmente inútil.
Por isso, eu o chamo
Raabe30.7 Nome poético para referir-se ao Egito. inofensivo.
8 Agora, vá, escreva isso em uma tábua para eles,
registre-o em um livro,
para que nos dias vindouros
seja um testemunho eterno.
9 Esse povo é rebelde; são filhos mentirosos,
filhos que não querem saber da instrução do Senhor.
10 Eles dizem aos videntes:
"Não tenham mais visões!",
e aos profetas:
"Não nos revelem o que é certo!
Falem-nos coisas agradáveis,
profetizem ilusões.
11 Deixem esse caminho,
abandonem essa vereda
e parem de confrontar-nos
com o Santo de Israel!".
12 Por isso, diz o Santo de Israel:
"Como vocês rejeitaram esta mensagem,
apelaram para a opressão
e confiaram nos perversos,
13 este pecado será para vocês
como um muro alto, rachado e torto,
que, de repente, desaba, em um instante.
14 Ele o fará em pedaços como um vaso de barro,
tão esmigalhado
que entre os seus pedaços
não se achará um caco
que sirva para pegar brasas de uma lareira
ou para tirar água da cisterna".
15 Diz o Soberano Senhor, o Santo de Israel:
"No arrependimento e no descanso está a salvação de vocês,
na quietude e na confiança está o seu vigor,
mas vocês não quiseram.
16 Vocês disseram: ‘Não, nós vamos fugir a cavalo’.
Portanto, fugirão!
Vocês disseram: ‘Cavalgaremos cavalos velozes’.
Portanto, velozes serão os seus perseguidores!
17 Mil fugirão
diante da ameaça de um;
diante da ameaça de cinco,
todos vocês fugirão,
até que sejam deixados
como um mastro no alto de um monte,
como uma bandeira em uma colina".
18 Contudo, o Senhor espera o momento de ser bondoso com vocês;
ele ainda se levantará para mostrar compaixão a vocês.
Pois o Senhor é Deus de justiça.
Bem-aventurados todos os que nele esperam!
19 Ó povo de Sião, que mora em Jerusalém, você não vai chorar mais. Como ele será bondoso quando você clamar por socorro! Assim que ele ouvir, responderá a você. 20 Embora o Senhor dê o pão da adversidade e a água da aflição a você, os seus mestres não se esconderão mais; com os seus próprios olhos, você os verá. 21 Quer você se volte para a direita, quer para a esquerda, os seus ouvidos escutarão uma voz atrás de você, dizendo: "Este é o caminho; siga-o".
22 Então, você tratará como impuras as suas imagens revestidas de prata e os seus ídolos recobertos de ouro; você os jogará fora como um pano menstrual e lhes dirá: "Fora!".
23 Ele também mandará a você chuva para a semente que você semear, e a terra dará alimento rico e farto. Naquele dia, o seu gado pastará em grandes prados. 24 Os bois e os jumentos que lavram o solo comerão forragem e sal espalhados com forcado e pá. 25 No dia do grande massacre, quando caírem as torres, regatos de água fluirão sobre todo monte elevado e sobre toda colina altaneira. 26 A luz da lua brilhará como o sol, e a luz do sol será sete vezes mais brilhante, como a luz de sete dias completos, quando o Senhor cuidar das contusões do seu povo e curar as feridas que lhe causou.
27 Vejam! De longe vem o nome do Senhor,
com a sua ira em chamas e densas nuvens de fumaça.
Os seus lábios estão cheios de ira,
e a sua língua é fogo consumidor.
28 O seu sopro é como uma torrente impetuosa
que sobe até o pescoço.
Ele faz sacudir as nações na peneira da destruição;
ele coloca na boca dos povos
um freio que os desencaminha.
29 E vocês cantarão
como em noite de festa sagrada;
o seu coração se regozijará
como quando se vai, ao som da flauta,
ao monte do Senhor,
à Rocha de Israel.
30 O Senhor fará que os homens ouçam a sua voz majestosa
e os levará a ver o seu braço descendo
com ira impetuosa e fogo consumidor,
com aguaceiro, tempestades de raios e saraiva.
31 A voz do Senhor despedaçará a Assíria;
com o seu cetro a ferirá.
32 Cada pancada que o Senhor
desferir com a vara para castigá-la
será dada ao som de tamborins e harpas,
enquanto estiver combatendo contra ela com os golpes do seu braço.
33 Tofete está pronta já faz tempo;
foi preparada para o rei.
A sua fogueira é funda e larga,
com muita lenha e muito fogo;
o sopro do Senhor,
como uma torrente de enxofre ardente, a incendeia.
1 Wehe den widerspenstigen Kindern, spricht Jehova, welche Pläne ausführen, Eig. indem sie Pläne ausführen, od.: um Pläne auszuführen aber nicht von mir aus, und Bündnisse schließen, aber nicht nach meinem Geiste, um Sünde auf Sünde zu häufen; 2 die hingehen, um nach Ägypten hinabzuziehen, -aber meinen Mund haben sie nicht befragt-um sich zu flüchten unter den Schutz des Pharao und Zuflucht zu suchen unter dem Schatten Ägyptens! 3 Und der Schutz des Pharao wird euch zur Schmach werden, und die Zuflucht unter dem Schatten Ägyptens zur Schande. 4 Denn seine d. i. Judas Fürsten waren in Zoan, und seine Gesandten langten in Hanes an. 5 Alle werden beschämt werden über ein Volk, das ihnen nichts nützt, das nicht zur Hülfe und nicht zum Nutzen, sondern zur Beschämung und auch zum Hohne wird. - 6 Ausspruch über den Behemoth das Nilpferd, ein Sinnbild Ägyptens des Südens: Durch ein Land der Bedrängnis und der Angst, aus welchem Löwin und Löwe, Ottern und fliegende, feurige Schlangen S. die Anm. zu 4. Mose 21,6 kommen, tragen sie auf den Rücken der Eselsfüllen ihren Reichtum und auf den Höckern der Kamele ihre Schätze zu einem Volke, das nichts nützt. 7 Denn umsonst und vergebens wird Ägypten helfen. Darum nenne ich dieses Ägypten: Großtuer, Eig. Übermut, Prahlerei; Hebr. Rahab die still sitzen.
8 Geh nun hin, schreibe es vor ihnen auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch O. auf ein Blatt ein; und es bleibe für die zukünftige Zeit, Eig. für den zukünftigen Tag auf immer And. l.: zum Zeugnis bis in Ewigkeit. 9 Denn es ist ein widerspenstiges Volk, betrügerische Kinder, Kinder, die das Gesetz Jehovas nicht hören wollen; 10 die zu den Sehern sprechen: Sehet nicht! und zu den Schauern: Schauet uns nicht das Richtige, saget uns Schmeicheleien, schauet uns Täuschungen! 11 weichet ab vom Wege, bieget ab vom Pfade; schaffet den Heiligen Israels vor unserem Angesicht hinweg! 12 Darum, so spricht der Heilige Israels: Weil ihr dieses Wort verwerfet und auf Bedrückung und Verdrehung O. List; eig. Verbogenes, Gewundenes vertrauet und euch darauf stützet, 13 darum wird euch diese Missetat wie ein sturzdrohender Riß sein, wie eine Ausbauchung an einer hochragenden Mauer, deren Einsturz in einem Augenblick, plötzlich kommt. 14 Und er wird sie die Mauer zerbrechen, wie man einen Töpferkrug zerbricht, der ohne Schonung zertrümmert wird, und von welchem, wenn er zertrümmert ist, nicht ein Scherben gefunden wird, um damit Feuer vom Herd zu holen oder Wasser aus einer Cisterne O. aus einem Teiche zu schöpfen. 15 Denn so spricht der Herr, Jehova, der Heilige Israels: Durch Umkehr und durch Ruhe würdet ihr gerettet werden; in Stillsein und in Vertrauen würde eure Stärke sein. Aber ihr habt nicht gewollt; 16 und ihr sprachet: "Nein, sondern auf Rossen wollen wir fliegen", darum werdet ihr fliehen; und: "Auf Rennern wollen wir reiten", darum werden eure Verfolger rennen. 17 Ein Tausend wird fliehen vor dem Dräuen eines einzigen; vor dem Dräuen von Fünfen werdet ihr fliehen, bis ihr übrigbleibet wie eine Stange O. eine Pinie auf des Berges Spitze und wie ein Panier auf dem Hügel.
18 Und darum wird Jehova verziehen, euch gnädig zu sein; und darum wird er sich hinweg erheben, bis er sich euer erbarmt; denn Jehova ist ein Gott des Gerichts. Glückselig alle, die auf ihn harren! 19 Denn ein Volk wird in Zion wohnen, in Jerusalem. Du wirst nie mehr weinen; er wird dir gewißlich Gnade erweisen auf die Stimme deines Schreiens. Sobald er hört, wird er dir antworten. 20 Und der Herr wird euch Brot der Drangsal und Wasser der Trübsal geben. Und deine Lehrer werden sich nicht mehr verbergen, sondern deine Augen werden deine Lehrer sehen; 21 und wenn ihr zur Rechten oder wenn ihr zur Linken abbieget, so werden deine Ohren ein Wort hinter dir her hören: Dies ist der Weg, wandelt darauf! 22 Und ihr werdet den Überzug deiner silbernen Schnitzbilder und die Bekleidung deiner goldenen Gußbilder verunreinigen; du wirst sie wegwerfen Eig. zerstreuen wie ein unflätiges Kleid: "Hinaus!" wirst du zu ihnen sagen. - 23 Und er wird Regen geben zu deiner Saat, Eig. deinen Saatregen geben, d. h. den Frühregen womit du den Erdboden besäst, und Brot als Ertrag des Erdbodens, und es wird fett und nahrhaft sein. Deine Herden werden an jenem Tage weiden auf weiter Aue; 24 und die Ochsen und die Eselsfüllen, die das Ackerland bearbeiten, werden gesalzenes d. h. mit Salzkräutern gesalzen Futter fressen, welches man mit der Schaufel und mit der Gabel geworfelt hat. 25 Und auf jedem hohen Berge und auf jedem erhabenen Hügel werden Bäche, Wasserströme sein an dem Tage des großen Gemetzels, wenn Türme fallen. 26 Und das Licht des Mondes wird sein wie das Licht der Sonne, und das Licht der Sonne wird siebenfältig sein, wie das Licht von sieben Tagen, an dem Tage, da Jehova den Schaden seines Volkes verbinden und seiner Schläge Wunden heilen wird.
27 Siehe, der Name Jehovas kommt von fernher. Sein Zorn brennt, und der aufsteigende Rauch ist gewaltig; seine Lippen sind voll Grimmes, und seine Zunge ist wie ein verzehrendes Feuer, 28 und sein Odem wie ein überflutender Bach, der bis an den Hals reicht: um die Nationen zu schwingen mit einer Schwinge der Nichtigkeit, d. h. mit einer Schwinge, durch welche alles, was nicht Korn ist, als Nichtigkeit erwiesen und behandelt wird und einen irreführenden Zaum an die Kinnbacken der Völker zu legen. O. und ein irreführender Zaum kommt an die usw.29 Gesang werdet ihr haben wie in der Nacht, da das Fest geweiht wird, und Freude des Herzens gleich denen, die unter Flötenspiel hinziehen, um zu kommen auf den Berg Jehovas, zum Felsen Israels. 30 Und Jehova wird hören lassen die Majestät seiner Stimme, und sehen lassen das Herabfahren seines Armes mit Zornesschnauben und einer Flamme verzehrenden Feuers-Wolkenbruch und Regenguß und Hagelsteine. 31 Denn vor der Stimme Jehovas wird Assur zerschmettert werden, O. zusammenschrecken wenn er mit dem Stocke schlägt. 32 Und es wird geschehen, jeder Streich der verhängten Rute, Eig. der Rute der göttlichen Bestimmung die Jehova auf ihn herabfahren läßt, ergeht unter Tamburin- und Lautenspiel; und mit geschwungenem Arme Eig. mit Kämpfen der Schwingung wird er gegen ihn kämpfen. 33 Denn vorlängst ist eine Greuelstätte Hebr. Taphetech, ein von Tophet abgeleitetes Wort zugerichtet; auch für den König ist sie bereitet. Tief, weit hat er sie gemacht, ihr Holzstoß hat Feuer und Holz in Menge; wie ein Schwefelstrom setzt der Hauch Jehovas ihn in Brand.