Ai dos que confiam no Egito
1 Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda,
que contam com cavalos.
Eles confiam na multidão dos seus carros de guerra
e na grande força dos seus cavaleiros,
mas não olham para o Santo de Israel
nem buscam a ajuda que vem do Senhor!
2 Contudo, ele é também sábio e pode trazer a desgraça;
ele não volta atrás naquilo que falou.
Ele se levantará contra a casa dos perversos,
contra quem ajuda os maus.
3 Mas os egípcios são homens, não Deus;
os seus cavalos são carne, não espírito.
Quando o Senhor estender a mão,
aquele que ajuda tropeçará,
e aquele que é ajudado cairá;
ambos perecerão juntos.
4 Assim me diz o Senhor:
"Como quando o leão,
o leão grande,31.4 Ou leão jovem. ruge ao lado da presa
e contra ele se junta um bando de pastores,
ele não se intimida com os gritos deles
nem se perturba com o seu clamor,
assim o Senhor dos Exércitos descerá
para combater nas alturas do monte Sião.
5 Como as aves sobrevoam sobre o ninho,
assim o Senhor dos Exércitos protegerá Jerusalém;
ele a protegerá e livrará;
ele passará sobre ela e a salvará".
6 Voltem para aquele contra quem vocês se revoltaram tão profundamente, ó israelitas! 7 Pois, naquele dia, cada um de vocês rejeitará os ídolos de prata e de ouro que as suas mãos pecaminosas fizeram.
8 "A Assíria cairá por uma espada que não é de homem;
uma espada, não de mortais, a devorará.
Todos fugirão da espada,
e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados.
9 A sua fortaleza cairá por causa do pavor;
ao verem a bandeira da batalha,
os seus líderes entrarão em pânico",
declara o Senhor,
cujo fogo está em Sião,
cuja fornalha está em Jerusalém.
1 Wehe denen, welche nach Ägypten hinabziehen um Hülfe, auf Rosse sich stützen, und die ihr Vertrauen auf Wagen setzen, weil ihrer viele, und auf Reiter, weil sie zahlreich sind; und die auf den Heiligen Israels nicht schauen und nach Jehova nicht fragen! 2 Aber auch er ist weise und führt Unglück herbei, und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf wider das Haus der Übeltäter und wider die Helferschaft derer, welche Frevel tun. 3 Und die Ägypter sind Menschen und nicht Gott, El und ihre Rosse sind Fleisch und nicht Geist. Und Jehova streckt seine Hand aus, und es strauchelt der Helfer, und es stürzt der, welchem geholfen wird; und sie werden zunichte alle miteinander. 4 Denn also hat Jehova zu mir gesprochen: Wie der Löwe und der junge Löwe, wider den der Hirten Menge zusammengerufen wird, über seinem Raube knurrt, vor ihrer Stimme nicht erschrickt und sich vor ihrem Lärmen nicht ergibt, also wird Jehova der Heerscharen herniedersteigen, um auf dem Berge Zion O. gegen den Berg Zion usw., d. h. gegen die dort wohnenden Frevler und auf seinem Hügel zu streiten. 5 Gleich schwebenden Eig. flatternden Vögeln, also wird Jehova der Heerscharen Jerusalem beschirmen: beschirmen und erretten, schonen Dasselbe Wort wie: vorübergehen, 2. Mose 12,13 und befreien. -
6 Kehret um, Kinder Israel, zu dem, von welchem ihr so weit abgewichen seid! 7 Denn an jenem Tage werden sie verabscheuen, ein jeder seine Götzen von Silber und seine Götzen von Gold, die eure Hände euch gemacht haben zur Sünde. 8 Und Assyrien wird fallen durch ein Schwert, nicht eines Mannes; und ein Schwert, nicht eines Menschen, wird es verzehren. Und es wird vor dem Schwerte fliehen, und seine Jünglinge werden fronpflichtig werden. 9 Und sein Fels d. h. wahrscheinlich der König von Assyrien wird vor Schrecken entweichen, und seine Fürsten werden vor dem Panier verzagen, spricht Jehova, der sein Feuer in Zion und seinen Ofen in Jerusalem hat.