Publicidade

Salmos 81

1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. Na Ahapa. Kia kaha te waiata ki te Atua, ki to tatou kaha: kia hari te hamama ki te Atua o Hakopa.2 Whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere.3 Whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari.4 Ko te tikanga hoki tenei ma Iharaira, he mea whakarite na te Atua o Hakopa.5 I whakatakotoria tenei e ia ma Hohepa hei whakaaturanga, i tona haerenga puta noa i te whenua o Ihipa: i rongo ai ahau ki reira i tetahi reo, kahore ahau i matau.6 I tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete.7 I karanga koe ki ahau i te pouritanga, a kua ora koe i ahau; i whakahoki kupu ahau ki a koe i te wahi ngaro o te whatitiri; i whakamatau i a koe ki nga wai o Meripa. (Hera.8 Whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e Iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau;9 Aua tetahi atua ke i roto i a koe; kaua ano e koropiko ki te atua ke.10 Ko Ihowa ahau, ko tou Atua, i arahina mai ai koe i te whenua o Ihipa: kia nui te kowhera o tou mangai, a maku e whakaki.11 Otiia kihai taku iwi i pai ki te whakarongo ki toku reo: kihai ano a Iharaira i aro ki ahau.12 Na tukua atu ana ratou e ahau ki te maro o o ratou ngakau: a haere ana ratou i runga i o ratou whakaaro.13 Aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! Te haere a Iharaira i aku ara!14 Penei e kore e aha kua whati i ahau te tara o o ratou hoariri: kua tahuri ano toku ringa ki o ratou hoariri.15 Ko te hunga e kino ana ki a Ihowa kua ngohengohe ki a ia: ko to ratou taima ia kua mau tonu.16 Kua whangainga hoki ratou e ia ki te witi pai rawa, kua whakamakonatia ano koe e ahau ki te honi i roto i te kohatu.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue