1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,

3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.

4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.

5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!

6 O insensato não entende, o tolo não vê

7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.

8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.

9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!

10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.

11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.

12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;

13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,

15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:

2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;

3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.

4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.

5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.

6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.

7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;

8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.

9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.

10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.

11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.

13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.

14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;

15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.