1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa

2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.

3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.

4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa

5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.

6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!

7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.

2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.

3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.

4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.

5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.

6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.

7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.