1 Amo a Jeová, porque ele ouve A minha voz e as minhas súplicas.
2 Porque inclinou para mim o seu ouvido, Invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Cercaram-me os laços da morte, E as angústias de Cheol se apoderaram de mim; Caí na tribulação e tristeza.
4 Então invoquei o nome de Jeová; Ó Jeová, livra, eu te rogo, a minha alma.
5 Compassivo e justo é Jeová; Misericordioso é o nosso Deus.
6 Jeová preserva os simples; Achava-me abatido, e ele me salvou.
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, Porque Jeová tem sido liberal para contigo.
8 Pois livraste da morte a minha alma, Das lágrimas os meus olhos, Da queda os meus pés.
9 Andarei na presença de Jeová, Na terra dos viventes.
10 Creio, por isso devo falar; Eu estive sobremaneira aflito.
11 Eu disse em meu sobressalto: Todos os homens são mentirosos.
12 Que darei a Jeová Por todos os seus benefícios para comigo?
13 Tomarei o cálice da salvação, E invocarei o nome de Jeová.
14 Pagarei a Jeová os meus votos, Na presença de todo o seu povo.
15 Preciosa é aos olhos de Jeová A morte dos seus santos.
16 Ó Jeová, deveras sou eu teu servo, Eu sou o teu servo, filho da tua serva: Soltaste as minhas cadeias.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, E invocarei o nome de Jeová.
18 Pagarei a Jeová os meus votos, Na presença de todo o seu povo,
19 Nos átrios da casa de Jeová, No meio de ti, ó Jerusalém. Louvai a Jeová.
1 我爱耶和华, 因为他听了我的声音、我的恳求。
2 因为他留心听我的恳求, 我一生一世要求告他。
3 死亡的绳索缠绕着我, 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难和愁苦。
4 那时, 我呼求耶和华的名, 说: "耶和华啊! 求你拯救我。"
5 耶和华有恩典, 有公义, 我们的 神满有怜悯。
6 耶和华保护愚蒙人, 我落到卑微的地步, 他拯救了我。
7 我的心哪! 你要回复安宁, 因为耶和华用厚恩待你。
8 主啊! 你救了我的性命脱离死亡, 你使我的眼睛不致流泪, 使我的双脚不致跌倒。
9 我要在活人之地, 行在耶和华面前。
10 我虽然说: "我受了极大的痛苦", 但我仍然相信。
11 我在惊惶之中曾说: "人都是说谎的。"
12 我拿什么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
13 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
14 我要在耶和华的众民面前, 向他还我所许的愿。
15 在耶和华的眼中看来, 圣民的死极为宝贵。
16 耶和华啊! 我真是你的仆人; 我是你仆人, 你婢女的儿子; 我的锁链你给我解开了。
17 我要把感恩祭献给你, 我要称扬耶和华的名。
18 我要在耶和华的众民面前, 向他还我所许的愿。
19 耶路撒冷啊! 就是在你的中间, 在耶和华殿的院子里, 我要还我所许的愿。你们要赞美耶和华。