Publicidade

Salmos 39

1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos, Para não pecar com a minha língua. Guardarei a minha boca com uma mordaça, Enquanto o iníquo estiver diante de mim.2 Emudeci no silêncio da resignação, fiquei calado ainda a respeito do bem; E a minha mágoa se agravou.3 Escandeceu-se o meu coração dentro de mim; Enquanto eu meditava, acendeu-se o fogo; Então disse eu com a minha língua:4 Faze-me conhecer, Jeová, o meu fim, E a medida dos meus dias, qual é; Possa eu saber quão frágil sou.5 Eis que deste aos meus dias o comprimento de algumas palmas de mão, E o tempo da minha vida é como nada diante de ti. Na verdade todo o homem por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)6 Na verdade o homem anda como uma aparência; Na verdade em vão se inquietam: Amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.7 Agora, Jeová, que espero eu? A minha esperança está em ti.8 Livra-me de todas as minhas transgressões, Não me faças o opróbrio do insensato.9 Emudeci, não abri a minha boca; Porquanto tu o fizeste.10 Tira de sobre mim o teu flagelo: Pelo golpe da tua mão eu estou consumido.11 Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniqüidade, Destróis, como traça, o que ele tem de precioso; Na verdade todo o homem é vaidade. (Selá)12 Ouve, Jeová, a minha oração, E dá ouvidos ao meu clamor por teu socorro. Não sejas surdo às minhas lágrimas, Porque eu sou para contigo um peregrino, Um forasteiro como todos os meus pais.13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, Antes que eu me vá e não exista mais. livre dos males

1 我曾说: "我要谨慎我的行为, 不让我的舌头犯罪; 恶人在我面前的时候, 我总要用罩子约束我的嘴。" 2 我静默不出声, 甚至连好话也不说("甚至连好话也不说"或译: "我安静也得不到安慰"), 我的痛苦就更加剧烈。 3 我的心在我里面发热; 我默想的时候, 心里火烧; 我就用舌头说话: 4 "耶和华啊! 求你使我知道我的结局, 我的寿数有多少, 使我知道我的生命多么短促。 5 你使我的日子窄如手掌, 我的一生在你面前如同无有; 各人站得最稳的时候, 也只不过是一口气。(细拉) 6 世人来来往往只是幻影, 他们忙乱也是虚空; 积聚财物, 却不知道谁要来收取。 7 主啊! 现在我还等候什么呢?我的指望在乎你。 8 求你救我脱离我的一切过犯, 不要使我遭受愚顽人的羞辱。 9 因为是你作了这事, 我就静默不开口。 10 求你除掉你降在我身上的灾祸; 因你手的责打, 我就消灭。 11 你因人的罪孽, 借着责罚管教他们, 叫他们所宝贵的消失, 像被虫蛀蚀; 世人都不过是一口气。(细拉) 12 耶和华啊! 求你垂听我的祷告, 留心听我的呼求; 我流泪, 求你不要缄默; 因为我在你面前是客旅, 是寄居的, 像我所有的祖先一样。 13 求你不要怒视我, 使我在去而不返之先, 可以喜乐。"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green