1 Jeová, Senhor nosso, Quão majestoso é o teu nome em toda a terra! Tu que puseste a tua glória nos céus.

2 Da boca de pequeninos e crianças de peito tiraste a fortaleza, Por causa dos teus adversários, Para fazeres calar o inimigo e o vingador.

3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, A lua e as estrelas que formaste;

4 Que é o homem, para te lembrares dele? E o filho do homem, para o visitares?

5 Pois o fizeste pouco abaixo de Deus, De glória e de honra o coroaste.

6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; Tudo puseste debaixo dos seus pés:

7 As ovelhas e os bois, todos eles, Também os animais do campo;

8 As aves do céu e os peixes do mar, Tudo o que passa pelas veredas do mar.

9 Jeová, Senhor nosso, Quão majestoso é o teu nome em toda a terra!

1 Κυριε ο Κυριος ημων, ποσον ειναι θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη· οστις εθεσας την δοξαν σου υπερανω των ουρανων.

2 Εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων ητοιμασας αινεσιν ενεκα των εχθρων σου, δια να καταργησης τον εχθρον και τον εκδικητην.

3 Οταν θεωρω τους ουρανους σου, το εργον των δακτυλων σου, την σεληνην και τους αστερας, τα οποια συ εθεμελιωσας,

4 Τι ειναι ο ανθρωπος, ωστε να ενθυμησαι αυτον; η ο υιος του ανθρωπου, ωστε να επισκεπτησαι αυτον;

5 Συ δε εκαμες αυτον ολιγον τι κατωτερον των αγγελων, και με δοξαν και τιμην εστεφανωσας αυτον.

6 Κατεστησας αυτον κυριον επι τα εργα των χειρων σου· παντα υπεταξας υποκατω των ποδων αυτου·

7 παντα τα προβατα και τους βοας, ετι δε και τα ζωα του αγρου·

8 τα πετεινα του ουρανου, και τους ιχθυας της θαλασσης, παντα τα διαπορευομενα τας οδους των θαλασσων.

9 Κυριε ο Κυριος ημων, ποσον ειναι θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη.