A Psalm of David.

1 Unto thee, O Jehovah, will I call:

My rock, be not thou deaf unto me;

Lest, if thou be silent unto me,

I become like them that go down into the pit.

2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee,

When I lift up my hands toward thy holy oracle.

3 Draw me not away with the wicked,

And with the workers of iniquity;

That speak peace with their neighbors,

But mischief is in their hearts.

4 Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings:

Give them after the operation of their hands;

Render to them their desert.

5 Because they regard not the works of Jehovah,

Nor the operation of his hands,

He will break them down and not build them up.

6 Blessed be Jehovah,

Because he hath heard the voice of my supplications.

7 Jehovah is my strength and my shield;

My heart hath trusted in him, and I am helped:

Therefore my heart greatly rejoiceth;

And with my song will I praise him.

8 Jehovah is their strength,

And he is a stronghold of salvation to his anointed.

9 Save thy people, and bless thine inheritance:

Be their shepherd also, and bear them up for ever.

1 Psaume de David. Je crie à toi, Éternel! Mon rocher, ne sois pas sourd à ma voix, de peur que si tu gardes le silence, je ne devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

2 Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.

3 Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, qui parlent de paix avec leur prochain, tandis que la malice est dans leur cœur.

4 Donne-leur selon leurs oeuvres; donne-leur selon la malice de leurs actions; traite-les selon les oeuvres de leurs mains; rends-leur ce qu'ils ont mérité!

5 Car ils ne prennent pas garde aux oeuvres de l'Éternel, ni à l'ouvrage de ses mains. Il les renversera, et ne les relèvera point.

6 Béni soit l'Éternel, car il a entendu la voix de mes supplications!

7 L'Éternel est ma force et mon bouclier; mon cœur s'est confié en lui, et j'ai été secouru; aussi mon cœur s'est réjoui, et je le loue par mon cantique.

8 L'Éternel est la force des siens, le rempart et le salut de son Oint.

9 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et soutiens-les éternellement!