1 Unto thee, O Jehovah, will I call:
My rock, be not thou deaf unto me;
Lest, if thou be silent unto me,
I become like them that go down into the pit.
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee,
When I lift up my hands toward thy holy oracle.
3 Draw me not away with the wicked,
And with the workers of iniquity;
That speak peace with their neighbors,
But mischief is in their hearts.
4 Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings:
Give them after the operation of their hands;
Render to them their desert.
5 Because they regard not the works of Jehovah,
Nor the operation of his hands,
He will break them down and not build them up.
6 Blessed be Jehovah,
Because he hath heard the voice of my supplications.
7 Jehovah is my strength and my shield;
My heart hath trusted in him, and I am helped:
Therefore my heart greatly rejoiceth;
And with my song will I praise him.
8 Jehovah is their strength,
And he is a stronghold of salvation to his anointed.
9 Save thy people, and bless thine inheritance:
Be their shepherd also, and bear them up for ever.
1 Psaume de David. Je crie à toi, Éternel! Mon rocher, ne sois pas sourd à ma voix, de peur que si tu gardes le silence, je ne devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
2 Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.
3 Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, qui parlent de paix avec leur prochain, tandis que la malice est dans leur cœur.
4 Donne-leur selon leurs oeuvres; donne-leur selon la malice de leurs actions; traite-les selon les oeuvres de leurs mains; rends-leur ce qu'ils ont mérité!
5 Car ils ne prennent pas garde aux oeuvres de l'Éternel, ni à l'ouvrage de ses mains. Il les renversera, et ne les relèvera point.
6 Béni soit l'Éternel, car il a entendu la voix de mes supplications!
7 L'Éternel est ma force et mon bouclier; mon cœur s'est confié en lui, et j'ai été secouru; aussi mon cœur s'est réjoui, et je le loue par mon cantique.
8 L'Éternel est la force des siens, le rempart et le salut de son Oint.
9 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et soutiens-les éternellement!