For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a song.

1 In Judah is God known:

His name is great in Israel.

2 In Salem also is his tabernacle,

And his dwelling-place in Zion.

3 There he brake the arrows of the bow;

The shield, and the sword, and the battle. [Selah

4 Glorious art thou and excellent,

From the mountains of prey.

5 The stouthearted are made a spoil,

They have slept their sleep;

And none of the men of might have found their hands.

6 At thy rebuke, O God of Jacob,

Both chariot and horse are cast into a dead sleep.

7 Thou, even thou, art to be feared;

And who may stand in thy sight when once thou art angry?

8 Thou didst cause sentence to be heard from heaven;

The earth feared, and was still,

9 When God arose to judgment,

To save all the meek of the earth. [Selah

10 Surely the wrath of man shall praise thee:

The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

11 Vow, and pay unto Jehovah your God:

Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

12 He will cut off the spirit of princes:

He is terrible to the kings of the earth.

1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.

2 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

3 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)

4 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.

5 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.

6 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.

7 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?

8 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;

9 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)

10 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.

11 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.

12 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.