1 Koru beni, ey Tanrı, 2 Çünkü sana sığınıyorum.
2 RABbe dedim ki, ‹‹Efendim sensin. 2 Senden öte mutluluk yok benim için.››
3 Ülkedeki kutsallara gelince, 2 Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
4 Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. 2 Onların kan sunularını dökmeyeceğim, 2 Adlarını ağzıma almayacağım.
5 Benim payıma, 2 Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; 2 Yaşamım senin ellerinde.
6 Payıma ne güzel yerler düştü, 2 Ne harika bir mirasım var!
7 Övgüler sunarım bana öğüt veren RABbe, 2 Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
8 Gözümü RABden ayırmam, 2 Sağımda durduğu için sarsılmam.
9 Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, 2 Bedenim güven içinde.
10 Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, 2 Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin. kulunun ölüm çukurunu görmesine izin vermezsin.››
11 Yaşam yolunu bana bildirirsin. 2 Bol sevinç vardır senin huzurunda, 2 Sağ elinden mutluluk eksilmez.
1 Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2 Io ho detto allEterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene allinfuori di te;
3 e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4 I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5 LEterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che mè toccato in sorte.
6 La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7 Io benedirò lEterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8 Io ho sempre posto lEterno davanti agli occhi miei; poichegli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9 Perciò il mio cuore si rallegra e lanima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10 poiché tu non abbandonerai lanima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
11 Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.