Pular para o conteúdo
Publicidade

Atos 16

Paoli na Sila wangibatigwa

16 Zuwa limwe lotuwele tuluta kuli honhu ha kulandila, natiting’hana na mhinza yawele na chijeni cha kulagula. Mhinza ayo nayali nakawadita wakulu wa heye wawe na sendi nyinji kwa kukola mijito ajo ja kulagula. 17 Ayo mhinza nayali yomuwinza Paoli na hetwe kuno yotowa iyowe na kulonga, "Wanhu awa ndo vitumagwa wa Nguluwi Yawele Kuchanya Ng’hatu. Wanguwawikulila nzila ya kuloholigwa." 18 Nakalutilila kudita ahyo kwa mazuwa menji mbaka zuwa limwe Paoli nakazudila, nakamgalamchila na kuchilonjela acho chijeni, "Ndangukulonjela kwa itagwa lya Yesu Kilistu, ulawe kwa munhu ayu!" Baho du, acho chijeni nachimlawa.

19 Lelo, wakulu wa yula mhinza lowawene kota hawoweza kupata sendi kahi kulawa kwa yula mhinza yawele nawali ngitumbila, nawawebata Paoli na Sila, nawawabulunha mbaka kwa vilongozi. 20 Nawawalonjeleza kwa watagusa wolonga, "Wanhu awa ndo Wayahudi na wangigala ivuche kuli muji wa hetwe. 21 Wangulangusa vihendo viwele hetwe wanhu wa Loma hambe tuganigwe kuvikunda ne kuviwinza." 22 Chilundo cha wanhu nachilumba kuwatowa na wala watagusa nawalonga kota wawavule nguwo na wawazape ng’hobwa. 23 Lowatowigwe lukami nawawichigwa mchinweng’ho na mwamizi wa chinweng’ho nakalonjelwa kota yawamile ng’hatu. 24 Kwa malajizo ago, ayo mwamizi nakawawika kuli chihengo cha kugati ng’hatu mwa chinweng’ho na kugawoha magulu ga hewo kwa minyololo.

25 Loifichile nechilo ng’hatu, Paoli na Sila nawali womlanda Nguluwi na kwimba nzimbo za kumtogola Nguluwi kuno wanji wawele mchinweng’ho wohulichiza. 26 Baho du nalilawila limachinyhina likulu liwele nalitigasa msisi wa chinweng’ho. Baho du lwizi jeng’ha najichumuka na minyololo jiwele nawawawoha najichumuka. 27 Mwamizi wa chinhweng’ho loyalilimche na kona lwizi ja chinweng’ho ja mwazi, nakejesa kota weng’ha wawele nawahindilwa mchinweng’ho nawabilima, ahyo nakasomola ipanga lyake, nakagana kikopola. 28 Ila Paoli nakamchema kwa lizi likulu, "Uleche kikopola, hetwe tweng’ha twa hano."

29 Yula mwamizi nakalajiza vyenje vigaligwe, nakenjila mgati mwa chila chihengo cha chinweng’ho, nakafugama kuno yokakama hali Paoli na Sila. 30 Hamba nakawegala kunze, nakawauza, "Wakulu, ndite choni leka mhate kuloholigwa?" 31 Nawamwidichila, "Umkunde mkulu Yesu nagwe koloholigwa hamwe na wanhu wa ng’handa ya hegwe." 32 Lelo, nawadamla ulonzi wa Mkulu kwa heye hamwe na wanhu wa ng’handa ya heye. 33 Mhela wuwula yula mwamizi nakawahola na kuhovuga vilonda vya hewo, hamba heye na wanhu wa ng’handa heye nawabatizigwa ne kukawila. 34 Hamba nakawahola Paoli na Sila mbaka kaye kwa heye, nakawapa chilyo. Heye hamwe na wanhu wa ng’handa ya heye nawadita mvina kwa vila nawali womkunda Nguluwi.

35 Lokubwemwenzuche, watagusa nawawalajiza vilongozi kwa wakulu wa chinweng’ho wolonga, "Muwadoholele wala wanhu, muwaleche walute." 36 Yula mwamizi wa chinweng’ho nakamlonjela Paoli, "Watagusa nawalajiza kota ndiwachumulile. Lelo mlawe na mlute kwa kikala goya." 37 Ila Paoli nakamlonjela, "Nawatutowa hali wanhu ne kutulonjeleza na kutulonjela twidichile, hamba nawatuwika mchinweng’ho hanga hetwe twa wanhu wa Loma. Lelo, wangugana kutulavya kwa uviso! Wanguganigwa woye watuchumulile wawo." 38 Awo vilongozi nawawalonjela watagusa kuwala mbuli ayo, lowahuliche kota Paoli na Sila nawali wanhu wa Loma nawadumba. 39 Ahyo, nawaluta kuwadedeza, nawawalavya mchinweng’ho na nawawalanda walawe kuli muji wula. 40 Paoli na Sila nawalawa kuli chinweng’ho, nawaluta haluga ha Ludia. Ako naweting’hana na chilundo cha wanhu walingumkunda Kilistu, nawawakangaza nhumbula hamba nawoka.

Veja também