1 (Un psalm al lui David.) Al Domnului este pămîntul cu tot ce este pe el, lumea şi cei ce o locuiesc!

2 Căci El l -a întemeiat pe mări, şi l -a întărit pe rîuri.

3 Cine va putea să se suie la muntele Domnului? Cine se va ridica pînă la locul Lui cel Sfînt? -

4 Cel ce are mînile nevinovate şi inima curată, cel ce nu-şi dedă sufletul la minciună, şi nu jură ca să înşele.

5 Acela va căpăta binecuvîntarea Domnului, starea după voia Lui dată de Dumnezeul mîntuirii lui.

6 Iată partea de moştenire a celor ce -L cheamă, a celor ce caută Faţa Ta, Dumnezeul lui Iacov. -

7 Porţi, ridicaţi-vă capetele; ridicaţi-vă, porţi vecinice, ca să intre Împăratul slavei! -

8 ,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul cel tare şi puternic, Domnul cel viteaz în lupte.

9 Porţi, ridicaţi-vă capetele; ridicaţi-le, porţi vecinice, ca să intre Împăratul slavei! -

10 ,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! -(Oprire).

1 A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.

2 For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.

3 Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?

4 The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.

5 He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.

6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! Selah.

7 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!

8 Who [is] this -- `the king of glory?` Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.

9 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!

10 Who [is] He -- this `king of glory?` Jehovah of hosts -- He [is] the king of glory! Selah.