1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
2 Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
3 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
4 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
5 Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
6 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
7 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
8 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
9 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
10 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
11 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
12 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
13 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
14 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
15 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
16 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
17 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]
1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge:
Save me from all them that pursue me, and deliver me,
2 Lest they tear my soul like a lion,
Rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 O Jehovah my God, if I have done this;
If there be iniquity in my hands;
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me
(Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it;
Yea, let him tread my life down to the earth,
And lay my glory in the dust. [Selah
6 Arise, O Jehovah, in thine anger;
Lift up thyself against the rage of mine adversaries,
And awake for me; thou hast commanded judgment.
7 And let the congregation of the peoples compass thee about;
And over them return thou on high.
8 Jehovah ministereth judgment to the peoples:
Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous:
For the righteous God trieth the minds and hearts.
10 My shield is with God,
Who saveth the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
Yea, a God that hath indignation every day.
12 If a man turn not, he will whet his sword;
He hath bent his bow, and made it ready;
13 He hath also prepared for him the instruments of death;
He maketh his arrows fiery shafts.
14 Behold, he travaileth with iniquity;
Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 He hath made a pit, and digged it,
And is fallen into the ditch which he made.
16 His mischief shall return upon his own head,
And his violence shall come down upon his own pate.
17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness,
And will sing praise to the name of Jehovah Most High.