1 Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův.
2 Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
3 Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
4 Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
5 Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
6 Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
7 Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
8 Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
9 Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
10 Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
11 I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
12 Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
13 Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
14 Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
15 Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
16 Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
17 Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion Sélah.
18 Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem.
19 Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
20 Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou. [ (Psalms 9:21) Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. Sélah. ]
1 I will give thanks unto Jehovah with my whole heart;
I will show forth all thy marvellous works.
2 I will be glad and exult in thee;
I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 When mine enemies turn back,
They stumble and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause;
Thou sittest in the throne judging righteously.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked;
Thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever;
And the cities which thou hast overthrown,
The very remembrance of them is perished.
7 But Jehovah sitteth as king for ever:
He hath prepared his throne for judgment;
8 And he will judge the world in righteousness,
He will minister judgment to the peoples in uprightness.
9 Jehovah also will be a high tower for the oppressed,
A high tower in times of trouble;
10 And they that know thy name will put their trust in thee;
For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion:
Declare among the people his doings.
12 For he that maketh inquisition for blood remembereth them;
He forgetteth not the cry of the poor.
13 Have mercy upon me, O Jehovah;
Behold my affliction which I suffer of them that hate me,
Thou that liftest me up from the gates of death;
14 That I may show forth all thy praise.
In the gates of the daughter of Zion
I will rejoice in thy salvation.
15 The nations are sunk down in the pit that they made:
In the net which they hid is their own foot taken.
16 Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment:
The wicked is snared in the work of his own hands. [Higgaion. Selah
17 The wicked shall be turned back unto Sheol,
Even all the nations that forget God.
18 For the needy shall not alway be forgotten,
Nor the expectation of the poor perish for ever.
19 Arise, O Jehovah; let not man prevail:
Let the nations be judged in thy sight.
20 Put them in fear, O Jehovah:
Let the nations know themselves to be but men. [Selah