1 Al Capo de musici. Di Davide. Io mi confido nellEterno. Come dite voi allanima mia: Fuggi al tuo monte come un uccello?
2 Poiché, ecco, gli empi tendono larco, accoccan le loro saette sulla corda per tirarle nelloscurità contro i retti di cuore.
3 Quando i fondamenti son rovinati che può fare il giusto?
4 LEterno è nel tempio della sua santità; lEterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi veggono, le sue palpebre scrutano i figliuoli degli uomini.
5 LEterno scruta il giusto, ma lanima sua odia lempio e colui che ama la violenza.
6 Egli farà piovere sullempio carboni accesi; zolfo e vento infocato sarà la parte del loro calice.
7 Poiché lEterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno la sua faccia.
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Je me suis retiré vers l'Éternel; comment donc dites-vous à mon âme: Fuie en ta montagne, comme l'oiseau?
2 Car voici, les méchants bandent l'arc; ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre, sur ceux qui ont le cœur droit.
3 Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il?
4 L'Éternel est dans le temple de sa sainteté; l'Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.
5 L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu et du soufre, et une tempête terrible sera leur partage.
7 Car l'Éternel juste aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.