1 Per il Capo de musici. Di Davide. Salmo. Io ho pazientemente aspettato lEterno, ed egli sè inclinato a me ed ha ascoltato il mio grido.
2 Egli mha tratto fuori da una fossa di perdizione, dal pantano fangoso; ha fatto posare i miei piedi sulla roccia, ed ha stabilito i miei passi.
3 Egli ha messo nella mia bocca un nuovo cantico a lode del nostro Dio. Molti vedran questo e temeranno e confideranno nellEterno.
4 Beato luomo che ripone nellEterno la sua fiducia, e non riguarda ai superbi né a quei che si svian dietro alla menzogna!
5 O Eterno, Iddio mio, hai moltiplicato le tue maraviglie e i tuoi pensieri in favor nostro; non si può farne il conto dinanzi a te. Se volessi narrarli e parlarne, son tanti che non si posson contare.
6 Tu non prendi piacere né in sacrifizio né in offerta; tu mhai aperto gli orecchi. Tu non domandi né olocausto né sacrifizio per il peccato.
7 Allora ho detto: Eccomi, vengo! Sta scritto di me nel rotolo del libro.
8 Dio mio, io prendo piacere a far la tua volontà, e la tua legge è dentro al mio cuore.
9 Io ho proclamato la tua giustizia nella grande assemblea; ecco, io non tengo chiuse le mie labbra, tu lo sai, o Eterno.
10 Io non ho nascosto la tua giustizia entro il mio cuore; ho narrato la tua fedeltà e la tua salvezza; non ho celato la tua benignità né la tua verità alla grande assemblea.
11 Tu, o Eterno, non rifiutarmi le tue compassioni; la tua benignità e la tua verità mi guardino del continuo!
12 Poiché mali innumerevoli mi circondano; le mie iniquità mhanno raggiunto, e non posso abbracciarle con lo sguardo. Sono in maggior numero de capelli del mio capo, e il mio cuore vien meno!
13 Piacciati, o Eterno, di liberarmi! O Eterno, affrettati in mio aiuto!
14 Siano confusi e svergognati tutti quanti quelli che cercano lanima mia per farla perire! Voltin le spalle e siano coperti donta quelli che prendon piacere nel mio male!
15 Restino muti di stupore per la loro ignominia quelli che mi dicono: Ah, ah!
16 Gioiscano e si rallegrino in te, tutti quelli che ti cercano; quelli che amano la tua salvezza dicano del continuo: Sia magnificato lEterno!
17 Quanto a me son misero e bisognoso, ma il Signore ha cura di me. Tu sei il mio aiuto e il mio liberatore; o Dio mio, non tardare!
1 Au maître-chantre. Psaume de David. J'ai patiemment attendu l'Éternel; il s'est incliné vers moi, il a entendu mes cris.
2 Il m'a fait remonter de la fosse de destruction, du bourbier odieux; il a posé mes pieds sur le roc, il a affermi mes pas.
3 Et il a mis dans ma bouche un nouveau chant de louange à notre Dieu. Plusieurs le verront, et auront de la crainte, et se confieront en l'Éternel.
4 Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, et ne se tourne pas vers les orgueilleux, vers ceux qui s'adonnent au mensonge!
5 Éternel, mon Dieu, tu as multiplié tes merveilles et tes pensées en notre faveur; nul ne peut être comparé à toi. Veux-je les publier et les dire? Elles sont trop nombreuses pour les raconter.
6 Tu ne prends plaisir ni au sacrifice, ni à l'offrande; tu m'as élargi pour la délivrance; tu ne demandes point d'holocauste, ni de sacrifice pour le péché.
7 Alors j'ai dit: Voici, je viens; il est écrit de moi dans le rouleau de ton livre.
8 Mon Dieu, j'ai pris plaisir à faire ta volonté, et ta loi est au-dedans de mon cœur.
9 J'ai annoncé ta justice dans la grande assemblée; voici, je ne tiens pas mes lèvres fermées, tu le sais, ô Éternel!
10 Je n'ai point renfermé ta justice au-dedans de mon cœur; j'ai dit ta fidélité et ta délivrance; je n'ai point caché ta bonté ni ta vérité à la grande assemblée.
11 Toi donc, ô Éternel, ne me ferme pas tes compassions! Que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement!
12 Car des maux sans nombre m'ont environné; mes iniquités m'ont atteint, et je ne puis les voir; elles surpassent en nombre les cheveux de ma tête, et le cœur me manque.
13 Éternel, veuille me délivrer! Éternel, accours à mon aide!
14 Que tous ceux qui cherchent ma vie pour la ravir, soient confus et qu'ils rougissent! Que tous ceux qui prennent plaisir à mon mal, retournent en arrière et soient confus!
15 Qu'ils soient stupéfaits dans leur confusion, ceux qui disent de moi: Ah! ah!
16 Que tous ceux qui te cherchent s'égaient et se réjouissent en toi; que ceux qui aiment ton salut disent sans cesse: Magnifié soit l'Éternel!
17 Pour moi, je suis affligé et misérable; le Seigneur aura soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur. Mon Dieu, ne tarde point!