1 Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.

2 Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!

3 Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.

4 Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.

5 Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,

6 né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.

7 Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.

8 Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.

9 Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,

10 male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.

11 Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.

12 Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.

13 Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.

14 Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.

15 Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.

16 Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.

1 Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.

2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!

3 Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.

4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.

5 Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,

6 Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.

7 Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.

8 Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la condamnation des méchants.

9 Car tu as fait de l’Éternel, le Très-Haut qui est mon refuge, ton habitation.

10 Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.

11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.

12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.

14 Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.

15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.

16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.