1 Girkite Viešpatį! Girkite Viešpaties vardą! Girkite jūs, Viešpaties tarnai,

2 kurie stovite Jo namuose, mūsų Dievo namų kiemuose.

3 Girkite Jį, nes Viešpats geras; giedokite gyrių Jo vardui, nes Jis mielas.

4 Jokūbą išsirinko Viešpats, Izraelį, kad būtų Jo nuosavybė.

5 Aš žinau, kad didis yra Viešpats! Mūsų Viešpats yra aukščiau visų dievų.

6 Visa, ko panorėjo Viešpats, Jis padarė danguje, žemėje ir jūrų gelmėse.

7 Jis nuo žemės krašto atgena debesis, su žaibais siunčia lietų, paleidžia vėjus iš savo sandėlių.

8 Jis ištiko Egipte žmonių ir gyvulių pirmagimius,

9 siuntė ženklų ir stebuklų prieš faraoną ir jo tarnus.

10 Sunaikino daugybę pagonių tautų ir jų galingų karalių:

11 Sihoną, amoritų karalių, ir Ogą, Bašano karalių, ir visas karalystes Kanaane.

12 Atidavė jų žemę Izraeliui, savo tautai, paveldėti.

13 Viešpatie, Tavo vardas lieka per amžius. Atsiminimas apie Tave, Viešpatie, per kartų kartas.

14 Viešpats teis savo tautą ir pasigailės savo tarnų.

15 Pagonių stabai iš sidabro ir aukso, žmogaus rankomis padaryti.

16 Jie turi burnas, bet nekalba; turi akis, bet nemato;

17 turi ausis, tačiau negirdi; jų burna nealsuoja.

18 Į juos panašūs yra tie, kas juos padaro, ir visi, kurie jais pasitiki.

19 Izraelio namai, laiminkite Viešpatį! Aarono namai, laiminkite Viešpatį!

20 Levio namai, laiminkite Viešpatį! Visi, kurie Viešpaties bijote, laiminkite Viešpatį!

21 Palaimintas Viešpats iš Siono, kuris gyvena Jeruzalėje. Girkite Viešpatį!

1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,

2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.

3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.

4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.

5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.

6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,

7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.

8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.

9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

10 Who smote many nations, and slew strong kings,

11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.

12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,

13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.

14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.

15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.

16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

17 Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!

18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.

19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,

20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.

21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!