1 Džiūgaukite, teisieji, Viešpatyje, doriesiems tinka gyriaus giesmė.
2 Girkite Viešpatį arfomis, giedokite Jam, pritardami dešimčiastygiu psalteriu!
3 Giedokite Jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.
4 Teisingas yra Viešpaties žodis ir visi Jo darbai atlikti tiesoje.
5 Jis mėgsta teisumą ir teisingumą. Viešpaties gerumo yra pilna žemė.
6 Viešpaties žodžiu sukurti dangūs, Jo burnos kvapuvisa jų kareivija.
7 Tartum į indą Jis jūrų vandenis surinko, į sandėlius uždarė gelmes.
8 Tegul bijo Viešpaties visa žemė, tegul garbina Jį visi pasaulio gyventojai!
9 Jis tarėir įvyko; Jis įsakėir atsirado.
10 Viešpats paverčia niekais pagonių sumanymą, suardo tautų planus.
11 Viešpaties sumanymas lieka per amžius, Jo širdies mintys per kartų kartas.
12 Palaiminta tauta, kurios Dievas yra Viešpats, tauta, kurią Jis išsirinko savo nuosavybe!
13 Iš dangaus žvelgia Viešpats ir stebi visą žmoniją.
14 Iš savo gyvenamos vietos Jis žiūri į visus žemės gyventojus.
15 Jis kiekvieno širdį sutvėrė ir stebi visus jų darbus.
16 Ne kariuomenės gausumas karalių išgelbsti, karžygys neišsilaisvina didele jėga.
17 Žirgas nepadės ir neišgelbės savo stiprumu.
18 Štai Viešpaties akis stebi tuos, kurie Jo bijo, kurie laukia Jo gailestingumo,
19 kad išgelbėtų nuo mirties jų sielą ir bado metu išlaikytų gyvus.
20 Mūsų siela laukia ViešpatiesJis mūsų pagalba ir skydas.
21 Juo džiaugsis mūsų širdis, nes Jo šventuoju vardu mes pasitikėjome.
22 Viešpatie, tebūna Tavo gailestingumas mums, nes mes viliamės Tavimi.
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!