Te Kohinga Tuatahi a ngā Whakatauki a Horomona
1 Ko ngā whakatauki a Horomona.
He tama whakaaro nui, ka koa te pāpā;
tēnā he tama kūware, he utanga nui mō tōna whaea.
2 Kāhore he rawa o ngā taonga o te kino;
mā te tika ia te oranga ake i te mate.
3 E kore a Ihowā e tuku i te wairua o te tangata tika kia hemokai;
ka panā atu ia e ia te hiahia o te hunga kino.
4 He rawakore te tukunga iho o te ringa ngehe;
mā te ringa kakama ia ka hua te taonga.
5 He kohi raumati tā tama ngākau mahara;
he whakamā ia te rawa a tama moe ngahuru.
6 He manaaki kei te tumuaki o te tangata tika;
he ārita ia kei te waha o te tangata kino, taupoki ai.
7 Ka manaakitia te maharatanga ki te tangata tika;
ka pirau ia te ingoa o te hunga kino.
8 He ngākau whakaaro, ka tahuritia te whakahau;
he ngutu wairangi, ka hinga.
9 Ko te tangata haere tika, e haere ora ana;
ko te tangata parori kē ōna ara, ka mōhiotia ia.
10 Mā te whakakini o te kanohi ka puta ai te pōuri;
ko te ngutu wairangi ia, ka hinga.
11 He puna ora te māngai o te tangata tika;
tēnā ko te māngai o te hunga kino,
ka taupokina tērā e te mahi nanakia.
12 Ko tō te mauāhara he whakaoho i ngā totohe;
ko tō te aroha he hīpoki i ngā hē katoa.
13 E kitea te whakaaro nui ki ngā ngutu o te tangata mātau;
ko te rākau ia te mea mō te tuarā o te ngākaukore.
14 Rongoā ai te hunga whakaaro nui i te mātauranga;
he whakangaromanga ia kei te hori tonu, te māngai o te wairangi.
15 Ko ōna rawa te pā kaha o te tangata taonga;
tēnā ko te hunga kore taonga, hei whakangaromanga tō rātou rawakore.
16 Ko te mahi a te tangata tika e ahu ana ki te ora;
ko ngā hua o te kino ki te hara.
17 Kei te ara ki te ora te tangata e pupuri ana i te kupu ako;
ko te tangata ia e kore e pai kia rīria tōna hē, ka kotiti kē.
18 Ko te tangata e huna ana i te mauāhara he ngutu teka;
ā, he kūware te tangata e whakapuaki ana i te ngautuarā.
19 E kore ngā kupu maha e hapa i te kino;
he mahara nui ia te tangata he ngutu kokopi nei ōna.
20 He hiriwa pai rawa te arero o te tangata tika;
ko te ngākau o te hunga kino, he hauwarea rawa.
21 He tokomaha e whāngaia ana e ngā ngutu o te tangata tika;
ka mate ia te hunga kūware, he kore nō te ngākau mahara.
22 Ka hua te taonga i tā Ihowā manaaki;
kāhore hoki e kīnakitia e ia ki te pōuri.
23 Hei tākaro mā te wairangi te mahi hē;
mā te tangata mātau ia ko te whakaaro nui.
24 Ko tā te tangata kino i wehi ai ka tae anō ki a ia;
ā, ko tā te hunga tika i hiahia ai, ka hōmai.
25 Pahure rawa ake te tūkauati kua kore te hunga kino;
tēnā ko te tangata tika he tūranga pūmau tērā.
26 He winika ki ngā niho, he paowa ki ngā kanohi;
koia anō te māngere ki ōna kaiunga.
27 Ko te wehi ki a Ihowā e whakaroa ana i ngā rā;
ka whakapotoa mai ia ngā tau o te hunga kino.
28 Tūmanako atu te hunga tika, koa iho;
tūmanako atu te hunga kino, ngaro iho.
29 He kaha mō te tangata tika tā Ihowā ara;
he whakangaromanga ia mō ngā kaimahi i te kino.
30 E kore te tangata tika e whakangāueuetia ā ake ake;
e kore ia e nohoia e te hunga kino te whenua.
31 Ko te māngai o te tangata tika hua ana te whakaaro nui;
ka tapahia ia te arero whanokē.
32 E mōhio ana ngā ngutu o te tangata tika ki ngā mea ka manakohia;
he whanokē ia e whakapuakina ana e te māngai o te hunga kino.
O justo em oposição ao ímpio
1 Provérbios de Salomão:
O filho sábio alegra a seu pai,
mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Os tesouros da impiedade
de nada aproveitam;
mas a justiça
livra da morte.
3 O Senhor não deixa
o justo passar fome,
mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 O que trabalha com mão
displicente empobrece,
mas a mão dos diligentes
enriquece.
5 O que ajunta no verão
é filho ajuizado,
mas o que dorme na sega
é filho que envergonha.
6 Bênçãos há
sobre a cabeça do justo,
mas a violência cobre
a boca dos perversos.
7 A memória do justo é abençoada,
mas o nome dos perversos
apodrecerá.
8 O sábio de coração
aceita os mandamentos,
mas o insensato de lábios
ficará transtornado.
9 Quem anda em sinceridade,
anda seguro;
mas o que perverte
os seus caminhos
ficará conhecido.
10 O que acena com os olhos causa dores,
e o tolo de lábios
ficará transtornado.
11 A boca do justo
é fonte de vida,
mas a violência cobre
a boca dos perversos.
12 O ódio excita contendas,
mas o amor cobre
todos os pecados.
13 Nos lábios do entendido
se acha a sabedoria,
mas a vara é para as costas
do falto de doutrina.
14 Os sábios entesouram
a sabedoria;
mas a boca do tolo
o aproxima da ruína.
15 Os bens do rico são
a sua cidade forte,
a pobreza dos pobres
a sua ruína.
16 A obra do justo conduz à vida,
o fruto do perverso,
ao pecado.
17 O caminho para a vida é
daquele que guarda a instrução,
mas o que deixa
a repreensão comete erro.
18 O que encobre o ódio
tem lábios falsos,
e o que divulga má fama é um insensato.
19 Na multidão de palavras
não falta pecado,
mas o que modera
os seus lábios é sábio.
20 Prata escolhida é
a língua do justo;
o coração dos perversos
é de nenhum valor.
21 Os lábios do justo
apascentam a muitos,
mas os tolos morrem
por falta de entendimento.
22 A bênção do Senhor
é que enriquece;
e não traz consigo dores.
23 Para o tolo,
o cometer desordem
é divertimento;
mas para o homem entendido
é o ter sabedoria.
24 Aquilo que o perverso
teme sobrevirá a ele,
mas o desejo dos justos
será concedido.
25 Como passa a tempestade,
assim desaparece o perverso,
mas o justo tem
fundamento perpétuo.
26 Como vinagre para os dentes,
como fumaça para os olhos,
assim é o preguiçoso
para aqueles que o mandam.
27 O temor do Senhor
aumenta os dias,
mas os perversos terão
os anos da vida abreviados.
28 A esperança dos justos é alegria,
mas a expectação
dos perversos perecerá.
29 O caminho do Senhor é
fortaleza para os retos,
mas ruína para os que
praticam a iniquidade.
30 O justo nunca jamais será abalado,
mas os perversos não
habitarão a terra.
31 A boca do justo
jorra sabedoria,
mas a língua da perversidade
será cortada.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada,
mas a boca dos perversos,
só perversidades.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!