Me Whakawhirinaki ki a Ihowā
1 E tāku tama, kei wareware ki tāku ture;
kia puritia hoki āku whakahau e tōu ngākau.
2 Kātahi ka nui ake ngā rā roa mōu,
ngā tau e ora ai, me te āta noho.
3 Kei whakarērea koe e te atawhai, e te pono;
heia ki tōu kakī;
tuhituhia iho ko tōu ngākau ānō hei papa.
4 Pēnei ka whiwhi koe ki te atawhai,
ki te mātauranga pai i te aroaro o te Atua, o te tangata.
5 Whakapaua tōu ngākau ki te whakawhirinaki ki a Ihowā,
kaua hoki e okioki ki tōu mātauranga ake.
6 I ōu ara katoa whakaaro ki a ia,
ā, māna e whakatika ōu huarahi.
7 Kei whakaaro ki a koe he mōhio koe;
e wehi ki a Ihowā, kia mawehe i te kino;
8 hei ora tēnā ki tōu pito,
hei mākūkū ki ōu wheua.
9 Kia whai korōria a Ihowā i ōu rawa,
i ngā mātāmua anō hoki o āu hua katoa;
10 ā, ka kī āu toa i ngā mea maha,
ka pakaru anō hoki āu rua wāina i te wāina.
11 E tāku tama, kaua e whakahāwea ki tā Ihowā papaki;
kei ngākaukore anō koe ina ākona e ia.
12 Ka ākona hoki e Ihowā tāna e aroha ai,
ka pērā tāna me tā te matua ki te tamaiti
e matenuitia ana e ia.
Te Rahinga Tūturu
13 Ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui,
me te tangata anō kua whiwhi ki te mātauranga,
14 pai atu hoki te hokohoko o tērā i tō te hiriwa e hokohokona nei,
ōna hua i te kōura parakore.
15 Nui atu ōna utu i o ngā rupi;
e kore anō hoki ngā mea katoa e minaminatia e koe e rite ki a ia.
16 Kei tōna ringa matau ngā rā roa;
kei tōna mauī ngā taonga me te korōria.
17 Ko ōna ara he ara āhuareka,
ko ōna ara katoa he rangimārie.
18 He rākau ia nō te ora ki te hunga e ū ana ki a ia;
ka hari te tangata e pupuri ana i a ia.
Te Pūtakenga Tapu o te Whakaaronui
19 Nā te whakaaro nui o Ihowā i whakatūria ai e ia te whenua;
nā tōna mōhio tāna whakapūmautanga i ngā rangi.
20 He mōhio nōna i pakaru ai ngā rire,
i māturuturu ai te tōmairangi o ngā kapua.
Te Maru Tūturu
21 E tāku tama, kei kotiti kē ēnā i ōu kanohi:
puritia te whakaaro nui me te ngārahu pai,
22 kei ēnā he oranga mō tōu wairua,
he whakapaipai mō tōu kakī.
23 Pēnei ka haere koe i tōu ara, tē ai he wehi,
e kore anō tōu waewae e tūtuki.
24 Ka takoto koe, e kore e wehi,
inā, ka takoto koe, ka reka anō tāu moe.
25 Kaua e wehi i te mataku huaki tata,
i te whakangaromanga rānei o te hunga kino ina pā mai.
26 Ko Ihowā hoki hei okiokinga mōu,
ā, māna e tiaki tōu waewae kei mau.
27 Kaua e kaiponuhia te pai ki te hunga i tika nei mā rātou,
i ngā wā e taea ai e tōu ringa.
28 Kaua e mea ki tōu hoa, "Haere, ka hoki mai ai,
ā, āpōpō ka hoatu e ahau,"
i te mea kei a koe anō te mea e takoto ana.
29 Kei whakatakoto i te kino mō tōu hoa,
kei te noho hū noa nā hoki ia i tōu taha.
30 Kei ngangau pokanoa ki te tangata,
ki te mea kāhore āna mahi kino ki a koe.
31 Kei hae ki te tangata nanakia,
kaua hoki e whiriwhiria tētahi o ōna ara.
32 He mea whakarihariha hoki te whanokē ki a Ihowā;
kei te hunga tika ia tōna whakaaro ngaro.
33 He kanga nā Ihowā kei roto i te whare o te tangata kino,
he mea manaaki ia nāna te nohoanga o te hunga tika.
34 He pono ka whakahī ia ki te hunga whakahī,
ka puta ia tōna atawhai ki te hunga whakaiti.
35 Ka whiwhi te hunga whakaaro nui ki te korōria;
he whakamā ia te whakanui o ngā wairangi.
Os conselhos da Sabedoria aos jovens
1 Filho meu,
não te esqueças da minha lei,
e o teu coração guarde
os meus mandamentos.
2 Porque eles aumentarão
os teus dias
e te acrescentarão
anos de vida e paz.
3 Não te desamparem a benignidade
e a fidelidade;
ata-as ao teu pescoço;
escreve-as na tábua do teu coração.
4 E acharás graça
e bom entendimento aos olhos de Deus
e do homem.
5 Confia no Senhor
de todo o teu coração,
e não te estribes
no teu próprio entendimento.
6 Reconhece-o em todos
os teus caminhos,
e ele endireitará as tuas veredas.
7 Não sejas sábio
a teus próprios olhos;
teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Isto será saúde
para o teu âmago,
e medula para os teus ossos.
9 Honra ao Senhor com os teus bens,
e com a primeira parte
de todos os teus ganhos;
10 E se encherão
os teus celeiros,
e transbordarão de vinho
os teus lagares.
11 Filho meu,
não rejeites
a correção do Senhor,
nem te enojes da sua repreensão.
12 Porque o Senhor repreende
aquele a quem ama,
assim como o pai
ao filho a quem quer bem.
13 Bem-aventurado o homem
que acha sabedoria,
e o homem que
adquire conhecimento;
14 Porque é melhor
a sua mercadoria do que
artigos de prata,
e maior o seu lucro
que o ouro mais fino.
15 Mais preciosa é do que os rubis,
e tudo o que mais
possas desejar não se
pode comparar a ela.
16 Vida longa de dias está
na sua mão direita;
e na esquerda,
riquezas e honra.
17 Os seus caminhos são
caminhos de delícias,
e todas as suas veredas de paz.
18 É árvore de vida para os que dela tomam,
e são bem-aventurados
todos os que a retêm.
19 O Senhor, com sabedoria
fundou a terra;
com entendimento
preparou os céus.
20 Pelo seu conhecimento
se fenderam os abismos,
e as nuvens destilam o orvalho.
21 Filho meu,
não se apartem estas coisas dos teus olhos:
guarda a verdadeira sabedoria
e o discernimento;
22 Porque serão vida
para a tua alma,
e adorno ao teu pescoço.
23 Então andarás confiante
pelo teu caminho,
e o teu pé não tropeçará.
24 Quando te deitares,
não temerás;
ao contrário,
o teu sono será suave ao te deitares.
25 Não temas o pavor repentino,
nem a investida
dos perversos quando vier.
26 Porque o Senhor será
a tua esperança;
guardará os teus pés
de serem capturados.
27 Não deixes de fazer
bem a quem o merece,
estando em tuas mãos
a capacidade de fazê-lo.
28 Não digas ao teu próximo: Vai,
e volta amanhã
que to darei,
se já o tens contigo.
29 Não maquines o mal
contra o teu próximo,
pois que habita
contigo confiadamente.
30 Não contendas
com alguém sem causa,
se não te fez nenhum mal.
31 Não tenhas inveja
do homem violento,
nem escolhas nenhum
dos seus caminhos.
32 Porque o perverso é
abominável ao Senhor,
mas com os sinceros
ele tem intimidade.
33 A maldição do Senhor
habita na casa do ímpio,
mas a habitação
dos justos abençoará.
34 Certamente ele escarnecerá
dos escarnecedores,
mas dará graça aos mansos.
35 Os sábios herdarão honra,
mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!