1 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. 2 Er weidet mich auf grünen Auen und führt mich zu stillen Wassern. 3 Er erquickt meine Seele, er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen. 4 Und ob ich schon wanderte im finstern Todestal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab, die trösten mich! 5 Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über. 6 Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
大卫的诗。 1 耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 他使我躺卧在青草地上,
领我到安静的水边。
3 他使我的灵魂苏醒;
为了自己的名,他引导我走义路。
4 我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害,
因为你与我同在;
你的杖你的竿都安慰我。
5 在我敌人面前,你为我摆设筵席;
你用油膏了我的头,
使我的杯满溢。
6 我一生的日子,必有恩惠慈爱紧随着我;
我也要住在耶和华的殿中,直到永远。