1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (063-2) O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist! 2 (063-3) Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah; 3 (063-4) denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen. 4 (063-5) So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben. 5 (063-6) Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund, 6 (063-7) wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne; 7 (063-8) denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich. 8 (063-9) Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest. 9 (063-10) Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde! 10 (063-11) Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein! 11 (063-12) Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
大卫的诗,是他在犹大旷野时作的。 1 神啊!你是我的 神,我要切切寻求你;
在干旱、疲乏、无水之地,
我的心,我的身,
都渴想你,切慕你。
2 因此,我在圣所中瞻仰你,
为要见你的能力和荣耀。
3 因你的慈爱比生命更好,
我的嘴唇要颂赞你。
4 我要一生称颂你,
我要奉你的名举手祷告。
5 我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;
我要用欢乐的嘴唇赞美你。
6 我在床上记念你,
我整夜默想你。
7 因为你帮助了我,
我要在你翅膀的荫下欢呼。
8 我心紧紧追随你;
你的右手扶持我。
9 但那些寻索我、要杀我的人,
必下到地的深处。
10 他们必交在刀剑之下,
成了野狗的食物。
11 但王必因 神欢喜;
所有指着 神起誓的,都必可以夸耀;
说谎的人的口却必被塞住。