Publicidade

Salmos 30

1 Exaltar-te-ei, Jeová, porque me levantaste, E não permitiste que os meus inimigos se regozijassem sobre mim.2 Jeová, Deus meu, A ti clamei por socorro, e me saraste.3 Jeová, fizeste subir a minha alma do Cheol; Vivificaste-me dentre os que descem à cova.4 Cantai louvores a Jeová, vós que sois seus santos, E dai graças ao seu santo nome.5 Pois a sua ira dura apenas um momento; No seu favor está a vida. O choro pode entrar à tarde para pousar, Pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Nunca jamais serei abalado.7 Tu, Jeová, pelo teu favor fizeras que o meu monte permanecesse forte: Ocultaste o teu rosto, fiquei conturbado.8 A ti, Jeová, clamei, E ao Senhor supliquei:9 Que proveito há no meu sangue, em ir eu para a cova? Porventura louvar-te-á o pó? declarará ele a tua verdade?10 Ouve, Jeová, e compadece-te de mim: Sê tu, Jeová, o meu ajudador.11 Converteste o meu pranto em regozijo, Tiraste o meu cilício e cingiste-me de alegria,12 A fim de que a minha glória cante louvores a ti, e não se cale. Jeová, Deus meu, dar-te-ei graças para sempre.

1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.3 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.7 And in my abundance I said: I shall never be moved.8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green